1. In this case the bosun responsible was asleep.
[ترجمه گوگل]در این مورد بوسون مسئول خواب بود
[ترجمه ترگمان]در این صورت، سر ملوان مسئول خواب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Bosun: Good morning. Chief. What will we do today?
[ترجمه گوگل]بوسون: صبح بخیر رئیس امروز چه خواهیم کرد؟
[ترجمه ترگمان]صبح بخیر رئیس امروز چی کار کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Bosun: The third officer fell into the cargo hold.
[ترجمه گوگل]بوسون: افسر سوم در انبار بار افتاد
[ترجمه ترگمان]bosun: افسر سوم در انبار کشتی افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Please don't forget to remind the bosun of the meeting.
[ترجمه گوگل]لطفا فراموش نکنید که جلسه را به بوسون یادآوری کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا فراموش نکنید که bosun را به یاد بیاورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The bosun has a lot of knowledge and practical experience in seamanship.
[ترجمه گوگل]Bosun دانش و تجربه عملی زیادی در دریانوردی دارد
[ترجمه ترگمان]The دانش و تجربه عملی زیادی در seamanship دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Bosun: Yeah, we must have it repaired.
7. Bosun, you must bring portable extinguishers. Engine room will be informed of standby fire mains in the event of emergency.
[ترجمه گوگل]Bosun، شما باید خاموش کننده های قابل حمل بیاورید موتورخانه در مواقع اضطراری از شبکه آتش نشانی آماده به کار مطلع خواهد شد
[ترجمه ترگمان]bosun، شما باید کپسول قابل حمل را بیاورید اتاق موتور در صورت شرایط اضطراری از برق اصلی آتش نشانی مطلع خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Bosun: How long will it take? What is the requirement?
[ترجمه گوگل]بوسون: چقدر طول می کشد؟ الزام چیست؟
[ترجمه ترگمان]bosun: چقدر طول می کشد؟ نیاز به چه چیزی است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Are we ready to sail, bosun?
[ترجمه گوگل]آیا ما برای کشتی آماده هستیم، بوسون؟
[ترجمه ترگمان]ما آماده ایم که حرکت کنیم، ملوان؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Please don forget to remind the bosun of the meeting.
[ترجمه گوگل]لطفا فراموش نکنید که جلسه را به بوسون یادآوری کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا فراموش نکنید که جلسه را به یاد داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Bosun: Yes, sir. Where will we paint?
[ترجمه گوگل]بوسون: بله قربان کجا نقاشی کنیم؟
[ترجمه ترگمان]بله قربان کجا نقاشی کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Bosun: What should we do at first?
13. Bosun: Accident on deck!
14. Bosun: Do we need welding?
[ترجمه گوگل]بوسون: آیا به جوشکاری نیاز داریم؟
[ترجمه ترگمان]bosun: آیا ما به جوش نیاز داریم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید