bosnia

جمله های نمونه

1. The UN protested at the dismembering of Bosnia.
[ترجمه گوگل]سازمان ملل به تجزیه بوسنی اعتراض کرد
[ترجمه ترگمان]سازمان ملل به the بوسنی اعتراض کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. At that time Bosnia was standing on the edge of an abyss .
[ترجمه گوگل]در آن زمان بوسنی بر لبه پرتگاه ایستاده بود
[ترجمه ترگمان]در آن زمان بوسنی در لبه پرتگاه ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Croatian army troops retreated from northern Bosnia and the area fell to the Serbs.
[ترجمه گوگل]نیروهای ارتش کرواسی از شمال بوسنی عقب نشینی کردند و این منطقه به دست صرب ها افتاد
[ترجمه ترگمان]سربازان ارتش کرواسی از شمال بوسنی عقب نشینی کردند و منطقه به صربستان سقوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The war in Bosnia had become the focus of media attention .
[ترجمه گوگل]جنگ در بوسنی به کانون توجه رسانه ها تبدیل شده بود
[ترجمه ترگمان]جنگ بوسنی مورد توجه رسانه ها قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Bosnia is shut off from the Adriatic by the mountains.
[ترجمه گوگل]بوسنی توسط کوه ها از دریای آدریاتیک بسته شده است
[ترجمه ترگمان]بوسنی از آدریاتیک به سوی کوهستان بسته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. About 25 percent of the remaining minefields in Bosnia have been marked, leaving 45 percent still unmarked, Mazzafro said.
[ترجمه گوگل]مزافرو گفت که حدود 25 درصد از میادین مین باقی مانده در بوسنی علامت گذاری شده اند و 45 درصد هنوز علامت گذاری نشده اند
[ترجمه ترگمان]Mazzafro گفت که حدود ۲۵ درصد از میادین مین باقی مانده در بوسنی مورد توجه قرار گرفته اند و ۴۵ درصد هنوز بدون علامت باقی مانده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The scars of Bosnia will take a long time to heal.
[ترجمه گوگل]زخم های بوسنی مدت زیادی طول می کشد تا بهبود یابد
[ترجمه ترگمان]زخم های بوسنی مدتی طول می کشد تا التیام یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Bosnia trip is being planned despite the partial government shutdown and the budget impasse with Congress.
[ترجمه گوگل]سفر بوسنی با وجود تعطیلی جزئی دولت و بن بست بودجه با کنگره در حال برنامه ریزی است
[ترجمه ترگمان]با وجود تعطیلی جزئی دولت و بن بست بودجه با کنگره، سفر بوسنی در حال برنامه ریزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. And Bosnia might have a future.
[ترجمه گوگل]و بوسنی ممکن است آینده ای داشته باشد
[ترجمه ترگمان]و بوسنی ممکن است آینده داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. But they're not saying if they have Bosnia in mind.
[ترجمه گوگل]اما آنها نمی گویند که آیا بوسنی را در ذهن دارند یا خیر
[ترجمه ترگمان]اما آن ها نگفتند که آیا بوسنی را در نظر دارند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Bosnia, it has been determined by some one, is considered enemy territory.
[ترجمه گوگل]بوسنی، توسط برخی مشخص شده است، سرزمین دشمن محسوب می شود
[ترجمه ترگمان]بوسنی، که توسط کسی تعیین شده است، قلمرو دشمن محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In 1992 western governments had allowed Bosnia to hold a referendum and become an independent state.
[ترجمه گوگل]در سال 1992 دولت های غربی به بوسنی اجازه داده بودند که همه پرسی برگزار کند و به یک کشور مستقل تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۹۲، دولت های غربی به بوسنی اجازه دادند که همه پرسی برگزار کند و به یک کشور مستقل تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. S. -sponsored Dayton peace accord ended the killing in Bosnia, the Clinton administration is discovering how right he was.
[ترجمه گوگل]توافق صلح دیتون که توسط S حمایت شد به کشتار در بوسنی پایان داد، دولت کلینتون در می یابد که چقدر حق با او بود
[ترجمه ترگمان]پیمان صلح دیتون با حمایت مالی دایتون در بوسنی و هرزگوین به پایان رسید و دولت کلینتون متوجه شد که او تا چه حد حق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Instead, he appears to have transferred operations to Bosnia for the much more lucrative business of war.
[ترجمه گوگل]در عوض، به نظر می رسد که او عملیات های خود را برای تجارت بسیار سودآورتر جنگ به بوسنی منتقل کرده است
[ترجمه ترگمان]در عوض، به نظر می رسد که عملیات را به بوسنی برای تجارت بسیار پرمنفعت جنگ واگذار کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Most of them volunteered for service in Bosnia.
[ترجمه گوگل]اکثر آنها برای خدمت در بوسنی داوطلب شدند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها برای خدمت در بوسنی داوطلب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• region in southeastern europe which is now part of bosnia and herzegovina

پیشنهاد کاربران