borrowed plumes


پیرایه عاریه

جمله های نمونه

1. Mary looed charming in her borrowed plumes; she had taken, without asking, her aunt's fan and jewellery.
[ترجمه گوگل]مری در پرهای قرضی خود جذاب بود او بدون اینکه بخواهد پنکه و جواهرات عمه اش را گرفته بود
[ترجمه ترگمان]مری looed که پر از پره ای her بود، بدون این که سوال کند، بادبزن و جواهرات خاله اش را گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The unlawful government did not last long and its leaders soon lost all their borrowed plumes.
[ترجمه گوگل]دولت غیرقانونی چندان دوام نیاورد و رهبران آن به زودی تمام ستون های قرض گرفته شده خود را از دست دادند
[ترجمه ترگمان]دولت غیرقانونی دیری نپائید و رهبرانش به زودی همه پره ای borrowed را از دست دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In the speech which he made at the fair, he appeared in borrowed plumes.
[ترجمه گوگل]در سخنرانی ای که در نمایشگاه ایراد کرد، او با پرهای قرضی ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]در آن سخنرانی که در بازار به سر می برد، پره ای borrowed به عاریت گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The impostor was exposed publicly and thus stripped of his borrowed plumes.
[ترجمه گوگل]شیاد به طور علنی افشا شد و به این ترتیب ستون های قرض گرفته اش را از دست دادند
[ترجمه ترگمان]The علنا در معرض دید عموم قرار گرفت و بدین گونه از پره ای borrowed محروم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The story tells us that there is always someone who tries to swagger about in borrowed plumes .
[ترجمه گوگل]داستان به ما می‌گوید که همیشه کسی هست که سعی می‌کند در ستون‌های عاریه‌ای غوغا کند
[ترجمه ترگمان]این داستان به ما می گوید همیشه کسی وجود دارد که سعی می کند از پره ای borrowed بالا بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس