borage

/ˈbɒrɪdʒ//ˈbɒrɪdʒ/

معنی: گاوزبان
معانی دیگر: (از ریشه ی عربی: ابو عرق - گیاه شناسی)، گاو زبان اروپایی (انواع گیاهان جنس borago به ویژه b. officinalis که گل های آبی رنگ و برگ های پرزداری دارد)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a plant with bright blue, star-shaped flowers and hairy leaves and stems that are sometimes used as seasoning.

جمله های نمونه

1. Young blackcurrant leaves, borage flowers, rose petals can all be included.
[ترجمه گوگل]برگ های جوان انگور سیاه، گل های گل گاوزبان، گلبرگ های رز همگی می توانند شامل شوند
[ترجمه ترگمان]برگ های blackcurrant جوان، گل های borage، گلبرگ های گل رز را می توان در نظر گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Borage can be eaten raw or cooked.
[ترجمه گوگل]گل گاوزبان را می توان به صورت خام یا پخته مصرف کرد
[ترجمه ترگمان]borage می توانند خام خورده یا پخته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. So do sage, dill, oregano, borage, chamomile and several kinds of thyme.
[ترجمه گوگل]مریم گلی، شوید، پونه کوهی، گل گاوزبان، بابونه و چند نوع آویشن را نیز انجام دهید
[ترجمه ترگمان]خوب، sage، دیل، oregano، borage، بابونه و چند نوع آویشن انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Borage is frequently found growing on vacant lots and along roadsides, particularly in America and Europe.
[ترجمه گوگل]گل گاوزبان اغلب در زمین های خالی و در کنار جاده ها به ویژه در آمریکا و اروپا رشد می کند
[ترجمه ترگمان]borage اغلب در زمین های خالی و در امتداد جاده ها، به ویژه در آمریکا و اروپا یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Take a daily borage seed oil capsule - pressed from seeds of the starflower - to stay slim.
[ترجمه گوگل]روزانه یک کپسول روغن دانه گل گاوزبان - که از دانه های گل ستاره فشرده شده است - مصرف کنید تا لاغر بمانید
[ترجمه ترگمان]یک کپسول نفت borage روزانه را در نظر بگیرید - که از دانه های of گرفته می شود تا لاغر بمانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Borage is also used as a flavoring in yogurt, cream, and vinaigrettes.
[ترجمه گوگل]گل گاوزبان همچنین به عنوان طعم دهنده در ماست، خامه و وینگرت استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]borage نیز به عنوان یک طعم در ماست، خامه و vinaigrettes مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Borage Seed Oil, Dead Sea Mineral Water, Olive Oil, Evening Primrose Oil, Liposomes ( Phospholipids ).
[ترجمه گوگل]روغن دانه گل گاوزبان، آب معدنی دریای مرده، روغن زیتون، روغن گل مغربی، لیپوزوم ها (فسفولیپیدها)
[ترجمه ترگمان]روغن دانه borage، آب معدنی دریای مرده، روغن زیتون، Evening Primrose، liposomes (Phospholipids)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Borage, Rosehip and Grapseed Oil work with the skin's natural hydrating process to fortify skin.
[ترجمه گوگل]روغن گل گاوزبان، گل رز و انگور با فرآیند آبرسانی طبیعی پوست برای تقویت پوست کار می کنند
[ترجمه ترگمان]borage، rosehip و Grapseed اویل با فرآیند طبیعی مرطوب کننده پوست برای تقویت پوست کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Beeswax, Mineral Oil, Lanolin, Evening Primrose Oil, Olive Oil, Dead Sea Mineral Water, Borage Seed Oil.
[ترجمه گوگل]موم زنبور عسل، روغن معدنی، لانولین، روغن گل مغربی، روغن زیتون، آب معدنی دریای مرده، روغن دانه گل گاوزبان
[ترجمه ترگمان]Beeswax، نفت معدنی، Lanolin، Evening Primrose نفت، روغن زیتون، آب معدنی دریای مرده، borage دانه نفتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Anchusa is a short-lived perennial, which will flower next year from sowing now, but the marigolds and borage are easy hardy annuals.
[ترجمه گوگل]آنچوسا یک گیاه چند ساله کوتاه مدت است که از کاشت در سال آینده گل می دهد، اما گل همیشه بهار و گل گاوزبان یکساله مقاوم هستند
[ترجمه ترگمان]Anchusa یک چندساله بود که سال آینده از کاشت گل خواهد گرفت، اما the و borage آسان annuals
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Since you don't eat fish, you may want to consider taking a fish oil supplement and the plant-based flaxseed oil, borage oil and evening primrose oil.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که ماهی نمی خورید، ممکن است بخواهید از مکمل روغن ماهی و روغن بذر کتان گیاهی، روغن گل گاوزبان و روغن گل مغربی استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از آنجایی که ماهی نمی خوری، ممکن است بخواهید یک مکمل روغن ماهی و روغن بذر کتان، روغن زیتون و روغن پامچال غروب را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Then for May and June, you can harvest the petals of anchusa or any of the English marigolds (such as 'Indian Prince') and blue or white borage.
[ترجمه گوگل]سپس برای ماه های می و ژوئن، می توانید گلبرگ های آنچوسا یا هر یک از گل همیشه بهار انگلیسی (مانند شاهزاده هندی) و گل گاوزبان آبی یا سفید را برداشت کنید
[ترجمه ترگمان]سپس برای ماه می و ژوئن می توانید the of یا هر یک از the انگلیسی (مانند شاهزاده هندی)و یا borage سفید یا سفید را برداشت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

گاوزبان (اسم)
borage

انگلیسی به انگلیسی

• type of plant

پیشنهاد کاربران

بپرس