1. She crushed the bootee back into the basket and squeezed past the guardhouse.
[ترجمه گوگل]چکمه را دوباره داخل سبد له کرد و از جلوی نگهبانی گذشت
[ترجمه ترگمان]دستگیره در را فشار داد و از قراول خانه بیرون رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Inside the bootee was wrapped a small gold ring.
[ترجمه گوگل]داخل چکمه یک حلقه کوچک طلا پیچیده شده بود
[ترجمه ترگمان]داخل جعبه یک حلقه کوچک طلایی پیچیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Include a summer or shortie wetsuit and bootees.
[ترجمه گوگل]شامل یک کت و شلوار تابستانی یا شورت و چکمه
[ترجمه ترگمان]شامل یک تابستان و یا shortie wetsuit و bootees باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Light a sock or bootee is washed - up.
[ترجمه گوگل]روشن کردن یک جوراب یا چکمه شسته شده است
[ترجمه ترگمان]یک لنگه جوراب و یا bootee شسته شده و شسته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Only then did I recognize the ceramic bootee I had given to a sad young woman so many years ago, now once again filled with roses.
[ترجمه گوگل]فقط در آن زمان بود که چکمه سرامیکی را که سالها پیش به یک زن جوان غمگین داده بودم، تشخیص دادم، اکنون بار دیگر پر از گل رز
[ترجمه ترگمان]فقط آن وقت من آن bootee سرامیکی را که سال ها پیش به یک زن جوان غمگین داده بودم تشخیص دادم، حالا یک بار دیگر پر از گل رز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The bootee of roses sat at its foot, towered over by tall wreaths3 and sprays.
[ترجمه گوگل]چکمه گل رز در پای آن نشسته بود که بر فراز تاج های بلند3 و اسپری ها قرار داشت
[ترجمه ترگمان]گل های سرخ گل های سرخ بر روی پای آن نشسته بودند و بر فراز wreaths۳ بلند قد برافراشته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Her nose wrinkled at the smell of beer, and she kicked off her mink-trimmed bootees as if she were kicking Boyd.
[ترجمه گوگل]بینی اش از بوی آبجو چروک شد و چکمه هایی که با راسو تراشیده شده بود را طوری از پا درآورد که انگار دارد به بوید لگد می زند
[ترجمه ترگمان]بینی اش از بوی آبجو چین افتاده بود، و بی آن که به بوید لگد بزند، بی آن که چیزی بگوید، سرش را بیرون انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He stared at Mrs McCue's feet, securely encased in bootee slippers with sturdy zips.
[ترجمه گوگل]او به پاهای خانم مک کیو خیره شد که محکم در دمپایی های چکمه ای با زیپ های محکم بسته شده بود
[ترجمه ترگمان]او به پاهای خانم McCue خیره شد و در حالی که دمپایی securely را با zips محکمی پوشانده بود، خیره شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید