boom town

جمله های نمونه

1. Brisbane has become the boom town for Australian film and television.
[ترجمه گوگل]بریزبن به شهر پررونق سینما و تلویزیون استرالیا تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]Brisbane به شهر پر رونق برای فیلم و تلویزیون استرالیا تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. London was a boom town and the stock market was soaring.
[ترجمه گوگل]لندن یک شهر پررونق بود و بازار سهام در حال افزایش بود
[ترجمه ترگمان]لندن یک شهر مرتفع بود و بازار سهام در حال پرواز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. And really it was a boom town.
[ترجمه گوگل]و واقعاً شهر پررونقی بود
[ترجمه ترگمان] و واقعا هم یه شهر بوم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. For Sharm el Sheikh is a boom town.
[ترجمه گوگل]برای شرم الشیخ یک شهر پررونق است
[ترجمه ترگمان]زیرا شرم الشیخ شهر رونق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Shantou is a boom town, it's a haven for the manufacturing industry.
[ترجمه گوگل]شانتو یک شهر پررونق است، بهشتی برای صنعت تولید است
[ترجمه ترگمان]شهر Shantou یک شهر رونق است، این یک پناه گاه برای صنعت ساخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The mayor of Shenzhen bemoaned thethe southern boom town was plagued with traffic jams and pollution.
[ترجمه گوگل]شهردار شنژن ابراز تاسف کرد که شهر پررونق جنوبی با ترافیک و آلودگی گرفتار شده است
[ترجمه ترگمان]شهردار of ماتم گرفت که شهر رونق جنوب با ترافیک و آلودگی به ستوه آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Whenever I linger through the boom town Shanghai, I carry my snap shot camera with me.
[ترجمه گوگل]هر زمان که در شهر پررونق شانگهای درنگ می کنم، دوربین عکاسی خود را با خودم حمل می کنم
[ترجمه ترگمان]هر وقت در شهر بوم شانگهای توقف می کنم، با خودم دوربین snap را با خودم حمل می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. As a kid it had always struck me that it was like some western boom town.
[ترجمه گوگل]در کودکی همیشه برایم جالب بود که مثل یک شهر پررونق غربی است
[ترجمه ترگمان]به عنوان بچه ای که همیشه به ذهنم خطور کرده بود که این شهر شبیه یک شهرک boom غربی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This port, founded as late as 1 130, very quickly came to enjoy all the characteristics of a boom town.
[ترجمه گوگل]این بندر که در اواخر سال 1130 تأسیس شد، خیلی سریع از تمام ویژگی های یک شهر پررونق برخوردار شد
[ترجمه ترگمان]این بندر که تا ۱ ۱۳۰ تاسیس شد، خیلی زود از همه ویژگی های یک شهر رونق برخوردار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The oil price hike in 1973 turned Nabru into a boom town.
[ترجمه گوگل]افزایش قیمت نفت در سال 1973 نابرو را به یک شهر پررونق تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]افزایش قیمت نفت در سال ۱۹۷۳ تبدیل به یک شهر رونق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Hopefully, some of the more level-headed members of the council can prevail and make the Boom Town fiasco a bust.
[ترجمه گوگل]امیدواریم که برخی از اعضای سطح بالاتر شورا بتوانند پیروز شوند و شکست بوم تاون را شکست دهند
[ترجمه ترگمان]امیدوارم که برخی از اعضای عالیرتبه این شورا بتواند با شکست و شکست شهر بوم را شکست دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In spite of war, fire and Reconstruction, Atlanta had again become a boom town.
[ترجمه گوگل]با وجود جنگ، آتش سوزی و بازسازی، آتلانتا دوباره به یک شهر پررونق تبدیل شده بود
[ترجمه ترگمان]علی رغم جنگ، آتش و احیای جنوب، آتلانتا دوباره به یک شهر مرتفع تبدیل شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Boomtown Rats have exploded out of the country, but there is little lingering after-effect.
[ترجمه گوگل]موش‌های بوم‌تاون در خارج از کشور منفجر شده‌اند، اما عواقب بعدی کمی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]موش ها در خارج از کشور منفجر شده اند، اما کمی بعد از اثر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The capital, Yangon, certainly looks like a boomtown.
[ترجمه گوگل]پایتخت، یانگون، مطمئناً مانند یک شهر پررونق به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]پایتخت، Yangon، بی شک شبیه به یک boomtown است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Hilton and Boomtown previously made an unsuccessful bid for a license in Lawrenceburg, Ind.
[ترجمه گوگل]هیلتون و بوم‌تاون قبلاً پیشنهادی ناموفق برای مجوز در لاورنسبورگ، هند ارائه کرده بودند
[ترجمه ترگمان]هیلتون و Boomtown قبلا یک پیشنهاد ناموفق برای صدور مجوز در Lawrenceburg، Ind ارائه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. Skagway was a boomtown at the Gold Rush days.
[ترجمه گوگل]اسکاگوی در روزهای راش طلا یک شهر پررونق بود
[ترجمه ترگمان]Skagway در زمان طلای Rush a بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. But GE's pride is just another boomtown office building compared with its new neighbor across the street, a stadium-sized saucer that looks like it escaped from Beijing's Olympic Park.
[ترجمه گوگل]اما غرور جنرال الکتریک در مقایسه با همسایه جدید آن طرف خیابان، فقط یک ساختمان اداری پررونق دیگر است، نعلبکی به اندازه استادیوم که به نظر می رسد از پارک المپیک پکن فرار کرده است
[ترجمه ترگمان]اما غرور GE یک ساختمان اداری دیگر است که در مقایسه با همسایه جدیدش در آن سوی خیابان، یک نعلبکی پر از استادیوم که به نظر می رسد از پارک المپیک پکن گریخته باشد، می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. "I wouldn't say we're back in boomtown quite yet, " Sebille-White says.
[ترجمه گوگل]Sebille-White می‌گوید: «من نمی‌توانم بگویم که ما هنوز به بوم‌تاون بازگشته‌ایم
[ترجمه ترگمان]Sebille می گوید: \" من نمی گویم که هنوز به boomtown بازگشته ایم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. They lived near a silver boomtown where hard work and sudden luck were transforming the occasional poor man into a wealthy one.
[ترجمه گوگل]آن‌ها در نزدیکی یک شهر پررونق نقره‌ای زندگی می‌کردند که در آن سخت‌کوشی و شانس ناگهانی، مرد فقیر گاه به گاه را به فردی ثروتمند تبدیل می‌کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها در کنار یک درخت نقره ای زندگی می کردند که کار سخت و بخت و اقبال یک مرد فقیر را تبدیل به یک ثروتمند ثروتمند کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. IN THE southern boomtown of Shenzhen, normally docile legislators have been complaining with unusual vigour.
[ترجمه گوگل]در شهر رونق جنوبی شنژن، قانونگذاران معمولا مطیع با قدرتی غیرمعمول شکایت کرده اند
[ترجمه ترگمان]در جنوب boomtown of، به طور معمول، قانونگذاران مطیع با قدرت غیر عادی شکایت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. It's true that students in boomtown Shanghai aren't representative of those in all of China, but when it comes to metrics like test scores, symbolism matters.
[ترجمه گوگل]درست است که دانش‌آموزان در شهر بوم شانگهای نماینده دانش‌آموزان در سراسر چین نیستند، اما وقتی صحبت از معیارهایی مانند نمرات آزمون به میان می‌آید، نمادگرایی اهمیت دارد
[ترجمه ترگمان]درست است که دانش آموزان در boomtown شانگهای، نماینده همه چین نیستند، اما وقتی بحث بر سر معیارهای مانند امتیازات آزمون، نمادگرایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. A boomtown, Shanghai had no scenic spots in which spring might rest its feet.
[ترجمه گوگل]شانگهای که یک شهر پررونق بود، هیچ مکان دیدنی نداشت که بهار بتواند پای خود را در آن استراحت دهد
[ترجمه ترگمان]شانگهای (شانگهای)هیچ نقطه زیبایی ندارد که در آن بهار ممکن است پاهایش را آرام کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. Opportunities for employment abound in this boomtown.
[ترجمه گوگل]فرصت های شغلی در این شهر پررونق فراوان است
[ترجمه ترگمان]فرصت ها برای اشتغال در این boomtown فراوان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. The zone hopes to succeed much as the southern boomtown of Shenzhen did in the 1980s, or Shanghai's Pudong did in the 1990s.
[ترجمه گوگل]این منطقه امیدوار است مانند شهر پررونق جنوبی شنژن در دهه 1980 یا پودونگ شانگهای در دهه 1990 موفق شود
[ترجمه ترگمان]این منطقه امیدوار است که به اندازه boomtown جنوبی of در دهه ۱۹۸۰ موفق شود، یا Pudong شانگهای در دهه ۹۰ میلادی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. The Los Angeles that greeted these pioneers who disembarked after their four-day train ride from the east was part boomtown, part frontier.
[ترجمه گوگل]لس آنجلسی که به این پیشگامانی که پس از چهار روز سواری قطار از شرق پیاده شدند، استقبال کرد، بخشی از بوم‌شهر بود، بخشی از مرز
[ترجمه ترگمان]لس انجلس به این pioneers که بعد از چهار روز حرکت قطار از سمت شرق پیاده می شوند سلام و احوال پرسی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. " Li says in the simple dorm room she shares with two other women in Dongguan, a southern coastal boomtown near Hong Kong.
[ترجمه گوگل]لی می‌گوید در اتاق خوابگاه ساده‌ای که با دو زن دیگر در دونگوان، یک شهر پررونق ساحلی در جنوب هنگ‌کنگ، زندگی می‌کند
[ترجمه ترگمان]لی در اتاق ساده خوابگاه خود با دو زن دیگر در Dongguan، یک ساحل ساحلی جنوبی نزدیک هنگ کنگ، صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• a boom town is a town which has become very rich and full of people, usually because industry or business has developed there.
town enjoying an increase in prosperity and population

پیشنهاد کاربران

شهر پر رونق
​a town that has become rich and successful because trade and industry has developed there

بپرس