1. Bookplates, attached to the front paste-down or, less frequently, to the free endpaper, are often readily detachable.
[ترجمه گوگل]صفحات کتاب که به قسمت جلویی چسبانده شده یا کمتر به کاغذ انتهایی آزاد متصل می شوند، اغلب به راحتی قابل جدا شدن هستند
[ترجمه ترگمان]Bookplates، متصل به خمیر جلو یا کم تر، به the آزاد، معمولا به راحتی می توان آن را جدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Much more important are the inscription and the bookplates of the Bernard family.
[ترجمه گوگل]کتیبه ها و صفحات کتاب خانواده برنارد بسیار مهمتر است
[ترجمه ترگمان]مهم تر از همه این کتیبه و bookplates خانواده برنارد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. One of the attractions of bookplate collecting is that it can be relatively inexpensive.
[ترجمه گوگل]یکی از جذابیت های جمع آوری کتاب این است که می تواند نسبتاً ارزان باشد
[ترجمه ترگمان]یکی از جاذبه های گردشگری bookplate این است که می تواند نسبتا ارزان باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. JPG file of bookplate can be downloaded and printed on your choice of labels.
[ترجمه گوگل]فایل JPG صفحه کتاب قابل دانلود و چاپ بر روی لیبل های انتخابی شماست
[ترجمه ترگمان]فرمت JPG از bookplate را می توان دانلود کرد و بر روی انتخاب برچسب ها چاپ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Some people reserve them for a fancy bookplate .
[ترجمه گوگل]برخی از مردم آنها را برای یک صفحه کتاب فانتزی رزرو می کنند
[ترجمه ترگمان]بعضی از مردم آن ها را به خاطر یک bookplate تجملی ذخیره می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There are some 50 private archives created by past heralds, miscellaneous family papers, as well as seals and bookplate collections.
[ترجمه گوگل]حدود 50 بایگانی خصوصی وجود دارد که توسط منادیان گذشته، مقالات متفرقه خانواده، و همچنین مجموعههای مهر و پلاک کتاب ایجاد شدهاند
[ترجمه ترگمان]در اینجا حدود ۵۰ آرشیو خصوصی وجود دارد که توسط heralds، مقالات متفرقه خانوادگی و همچنین مجموعه های seals و bookplate ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There are probably a number of books with the Coats bookplate, many in Gaelic, to be found in private collections.
[ترجمه گوگل]احتمالاً تعدادی کتاب با صفحه کتاب Coats وجود دارد که بسیاری از آنها به زبان گالیک هستند که در مجموعه های خصوصی یافت می شوند
[ترجمه ترگمان]احتمالا تعدادی کتاب با the bookplate، بسیاری در گیلی وجود دارد که در مجموعه های خصوصی یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They forget that it is possible for a man to acquire that idea, to possess the beauty, which a great book contains, without staking his claim by pasting his bookplate inside the cover.
[ترجمه گوگل]آنها فراموش میکنند که ممکن است مردی به آن ایده دست یابد، زیباییای را که یک کتاب بزرگ در خود دارد، به دست آورد، بدون اینکه ادعای خود را با چسباندن صفحه کتابش در جلدش به خطر بیندازد
[ترجمه ترگمان]آن ها فراموش می کنند که برای مردی امکان پذیر است که این ایده را به دست آورد، زیبایی را داشته باشد، که یک کتاب عالی شامل آن است، بدون آنکه خود را با پیوند دادن bookplate درون پوشش پنهان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This paper introduces the national character, organizations and literatures about the Occident bookplate and its history of spreading to the Orient, especially China and Japan.
[ترجمه گوگل]این مقاله به معرفی شخصیت ملی، سازمان ها و ادبیات مربوط به صفحه کتاب غرب و تاریخچه گسترش آن به مشرق زمین، به ویژه چین و ژاپن می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله به معرفی شخصیت ملی، سازمان ها و ادبیات در مورد غرب bookplate و تاریخچه گسترش آن به شرق، به ویژه چین و ژاپن می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید