1. P uses to determine bond ratings.
[ترجمه گوگل]P برای تعیین رتبه بندی اوراق قرضه استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]P برای تعیین درجه بندی باند استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]P برای تعیین درجه بندی باند استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. So we believe that the development of bond rating industry can influence the development of bond market, which has been proved be the history of foreign bond markets.
[ترجمه گوگل]بنابراین ما معتقدیم که توسعه صنعت رتبه بندی اوراق قرضه می تواند بر توسعه بازار اوراق قرضه تأثیر بگذارد که تاریخچه بازارهای اوراق قرضه خارجی ثابت شده است
[ترجمه ترگمان]بنابراین ما معتقدیم که توسعه صنعت رتبه بندی اوراق قرضه می تواند بر توسعه بازار اوراق قرضه که ثابت شده است که سابقه بازارهای اوراق قرضه خارجی است، تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین ما معتقدیم که توسعه صنعت رتبه بندی اوراق قرضه می تواند بر توسعه بازار اوراق قرضه که ثابت شده است که سابقه بازارهای اوراق قرضه خارجی است، تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Moody’s Investors Service cut its long-term bond rating on Portuguese debt four notches to Ba2 from Baa with a negative outlook, and lowered its short-term rating to non-prime.
[ترجمه گوگل]سرویس سرمایه گذاران مودیز رتبه اوراق قرضه بلندمدت خود را در مورد بدهی پرتغال با چشم انداز منفی چهار پله به Ba2 از Baa کاهش داد و رتبه کوتاه مدت خود را به غیر پرایم کاهش داد
[ترجمه ترگمان]سرویس سرمایه گذاران مودی نرخ اوراق قرضه بلند مدت خود را بر روی چهار قسمت از بدهی پرتغالی به to از Baa با دیدگاه منفی کاهش داد و درجه بندی کوتاه مدت آن را به non کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرویس سرمایه گذاران مودی نرخ اوراق قرضه بلند مدت خود را بر روی چهار قسمت از بدهی پرتغالی به to از Baa با دیدگاه منفی کاهش داد و درجه بندی کوتاه مدت آن را به non کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Toronto - based Dominion Bond Rating Service had to wait 13 years.
[ترجمه گوگل]خدمات رتبه بندی Dominion Bond مستقر در تورنتو باید 13 سال منتظر بماند
[ترجمه ترگمان]خدمات رتبه بندی Dominion بر پایه تورنتو باید ۱۳ سال صبر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدمات رتبه بندی Dominion بر پایه تورنتو باید ۱۳ سال صبر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Moody's is one of the largest bond rating agencies in the world.
[ترجمه گوگل]مودیز یکی از بزرگترین آژانس های رتبه بندی اوراق قرضه در جهان است
[ترجمه ترگمان]مودی یکی از بزرگ ترین آژانس های رتبه بندی اوراق قرضه در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مودی یکی از بزرگ ترین آژانس های رتبه بندی اوراق قرضه در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The average bond rating fell from A in 1981 to BBB- today, just one notch above junk status.
[ترجمه گوگل]میانگین امتیاز اوراق قرضه از A در سال 1981 به BBB- امروز کاهش یافت، تنها یک درجه بالاتر از وضعیت ناخواسته
[ترجمه ترگمان]نرخ متوسط اوراق قرضه از A در سال ۱۹۸۱ تا BBB - امروز، تنها یک شکاف بالاتر از وضعیت بنجل، کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ متوسط اوراق قرضه از A در سال ۱۹۸۱ تا BBB - امروز، تنها یک شکاف بالاتر از وضعیت بنجل، کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For related reading, see Bond Rating Agencies: Can You Trust Them?
[ترجمه گوگل]برای مطالعه مرتبط، به آژانس های رتبه بندی اوراق قرضه مراجعه کنید: آیا می توانید به آنها اعتماد کنید؟
[ترجمه ترگمان]برای خواندن مرتبط، به آژانس های رتبه بندی باند مراجعه کنید: آیا می توانید به آن ها اعتماد کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای خواندن مرتبط، به آژانس های رتبه بندی باند مراجعه کنید: آیا می توانید به آن ها اعتماد کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. European markets fell after Moody's Investors Service downgraded Ireland's government bond rating by five notches and said that the country had a weak economic outlook.
[ترجمه گوگل]بازارهای اروپایی پس از آن که سرویس سرمایه گذاران مودیز رتبه اوراق قرضه دولتی ایرلند را 5 درجه کاهش داد و اعلام کرد که این کشور چشم انداز اقتصادی ضعیفی دارد، سقوط کرد
[ترجمه ترگمان]بازارهای اروپایی بعد از سقوط خدمات سرمایه گذاران مودی شکست خوردند و رده بندی اوراق قرضه دولتی ایرلند را با پنج قسمت تنزل درجه داد و گفت که این کشور چشم انداز اقتصادی ضعیفی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازارهای اروپایی بعد از سقوط خدمات سرمایه گذاران مودی شکست خوردند و رده بندی اوراق قرضه دولتی ایرلند را با پنج قسمت تنزل درجه داد و گفت که این کشور چشم انداز اقتصادی ضعیفی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The time has come to stop endangering the Triple A bond rating of the United States, put aside partisan politics, and behave responsibly to ensure a balanced approach to reducing our nation's deficit.
[ترجمه گوگل]زمان آن فرا رسیده است که از به خطر انداختن رتبه اوراق قرضه سه گانه آمریکا دست برداریم، سیاست های حزبی را کنار بگذاریم و برای اطمینان از رویکردی متعادل برای کاهش کسری بودجه کشورمان، مسئولانه رفتار کنیم
[ترجمه ترگمان]زمان به خطر افتادن درجه بندی پیوند اتحاد سه گانه در ایالات متحده، کنار گذاشتن سیاست های حزبی، و رفتار مسئولانه ای برای تضمین یک رویکرد متوازن برای کاهش کسری بودجه کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمان به خطر افتادن درجه بندی پیوند اتحاد سه گانه در ایالات متحده، کنار گذاشتن سیاست های حزبی، و رفتار مسئولانه ای برای تضمین یک رویکرد متوازن برای کاهش کسری بودجه کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. 'I question whether private enterprise should be in this business [of rating sovereign debt], ' Jules Kroll, chairman and chief executive of Kroll Bond Rating Agency, told the House hearing.
[ترجمه گوگل]جولز کرول، رئیس و مدیر اجرایی آژانس رتبهبندی Kroll Bond، در جلسه استماع مجلس گفت: «من سوال میکنم که آیا شرکت خصوصی باید در این تجارت [ردهبندی بدهیهای دولتی] باشد
[ترجمه ترگمان]من این سوال را مطرح می کنم که آیا شرکت های خصوصی باید در این کسب وکار [ نسبت بدهی حاکمیت مستقل ]، ژول Kroll، رئیس و مدیر اجرایی موسسه رتبه بندی \"کرول باند\"، در جلسه دادرسی مجلس شرکت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من این سوال را مطرح می کنم که آیا شرکت های خصوصی باید در این کسب وکار [ نسبت بدهی حاکمیت مستقل ]، ژول Kroll، رئیس و مدیر اجرایی موسسه رتبه بندی \"کرول باند\"، در جلسه دادرسی مجلس شرکت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Equities faced pressure from a stronger U. S. dollar after Dubai's unresolved debt problems and Fitch Ratings' downgrade of Greece's bond rating dented risk appetite.
[ترجمه گوگل]پس از مشکلات حل نشده بدهی دبی و کاهش رتبه بندی اوراق قرضه یونان توسط Fitch Ratings که ریسک اشتها را کاهش داد، سهام با فشار قوی تر از دلار مواجه شدند
[ترجمه ترگمان]equities با فشار قوی از U قوی تر مواجه شد اس دلار پس از مشکلات بدهی حل نشده دبی و \"فیتچ ریتینگ\"، امتیاز اوراق قرضه یونان را کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]equities با فشار قوی از U قوی تر مواجه شد اس دلار پس از مشکلات بدهی حل نشده دبی و \"فیتچ ریتینگ\"، امتیاز اوراق قرضه یونان را کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Some rating agencies have lowered to the emerging markets bond rating.
[ترجمه گوگل]برخی از آژانس های رتبه بندی رتبه اوراق قرضه را به بازارهای نوظهور کاهش داده اند
[ترجمه ترگمان]برخی از آژانس های رتبه بندی به رتبه بندی اوراق قرضه در حال ظهور کاهش یافته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از آژانس های رتبه بندی به رتبه بندی اوراق قرضه در حال ظهور کاهش یافته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. "On every front, Wells Fargo and other banks are facing more pressure," said Sean Egan, principal at bond rating agency Egan-Jones Ratings.
[ترجمه گوگل]شان اگان، مدیر آژانس رتبه بندی اوراق قرضه Egan-Jones Ratings گفت: «ولز فارگو و سایر بانک ها در هر زمینه با فشار بیشتری مواجه هستند
[ترجمه ترگمان]سین اگان، مدیر موسسه درجه بندی پیوند اگان - جونز گفت: \"در هر جبهه، ولز فارگو و دیگر بانک ها با فشار بیشتری مواجه هستند\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سین اگان، مدیر موسسه درجه بندی پیوند اگان - جونز گفت: \"در هر جبهه، ولز فارگو و دیگر بانک ها با فشار بیشتری مواجه هستند\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Next, this thesis uses the public rating as explained variable and builds a bond rating model based on the sorted multiple Probit analysis, and modifies the quantitative rating qualitatively.
[ترجمه گوگل]در مرحله بعد، این پایان نامه از رتبه بندی عمومی به عنوان متغیر توضیح داده شده استفاده می کند و یک مدل رتبه بندی اوراق قرضه را بر اساس تجزیه و تحلیل پروبیت چندگانه مرتب شده ایجاد می کند و رتبه بندی کمی را به صورت کیفی اصلاح می کند
[ترجمه ترگمان]سپس، این پایان نامه از درجه بندی عمومی به عنوان متغیر توضیح داده شده استفاده می کند و یک مدل درجه بندی پیوند را براساس آنالیز probit چندگانه دسته بندی می کند و درجه بندی کمی را به صورت کیفی اصلاح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس، این پایان نامه از درجه بندی عمومی به عنوان متغیر توضیح داده شده استفاده می کند و یک مدل درجه بندی پیوند را براساس آنالیز probit چندگانه دسته بندی می کند و درجه بندی کمی را به صورت کیفی اصلاح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید