1. Seventy-four years after the Bolshevik Revolution, the Soviet era ended.
[ترجمه گوگل]هفتاد و چهار سال پس از انقلاب بلشویکی، دوران شوروی به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]هفتاد و چهار سال پس از انقلاب Bolshevik، دوران اتحاد جماهیر شوروی به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Nor do they deny the growing popularity of Bolshevik rather than Menshevik slogans and strategy in the pre-war years.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین منکر محبوبیت روزافزون شعارها و استراتژی بلشویکی به جای منشویک در سالهای قبل از جنگ نیستند
[ترجمه ترگمان]آن ها محبوبیت رو به رشد of را به جای شعارهای Menshevik و استراتژی در ساله ای پیش از جنگ، انکار نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Several Bolshevik commissars favoured such a compromise, but Lenin and Trotsky were adamantly opposed and negotiations broke down.
[ترجمه گوگل]چند کمیسر بلشویک طرفدار چنین مصالحه ای بودند، اما لنین و تروتسکی سرسختانه مخالف بودند و مذاکرات شکست خورد
[ترجمه ترگمان]چند حزب بلشویک در Bolshevik به چنین سازشی دست یافتند، اما لنین و تروتسکی به شدت مخالف بودند و مذاکرات به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A new Central Committee was elected and the Bolshevik faction became a fully-fledged independent party.
[ترجمه گوگل]کمیته مرکزی جدید انتخاب شد و جناح بلشویک به یک حزب مستقل کاملاً تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]یک کمیته مرکزی جدید انتخاب شد و جناح بلشویک یک حزب کاملا مستقل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. After the Civil War, the Bolshevik party had recreated itself in response to events; it was virtually a new organization.
[ترجمه گوگل]پس از جنگ داخلی، حزب بلشویک در واکنش به رویدادها خود را بازسازی کرده بود این عملا یک سازمان جدید بود
[ترجمه ترگمان]بعد از جنگ داخلی، حزب بلشویک خود را در واکنش به حوادث از نو ساخت؛ این حزب عملا یک سازمان جدید بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Bolshevik Party was therefore especially eager to win over minds by means of cultural and ideological propaganda and education.
[ترجمه گوگل]از این رو حزب بلشویک به ویژه مشتاق بود تا از طریق تبلیغات و آموزش فرهنگی و ایدئولوژیک افکار را به خود جلب کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین حزب Bolshevik به ویژه مشتاق بود تا با استفاده از تبلیغات فرهنگی و ایدئولوژیک در اذهان مردم پیروز شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Bolshevik reputation stood high, and rightly so, for at least they acknowledged the question and officially embraced national independence.
[ترجمه گوگل]شهرت بلشویک ها بالا بود، و به درستی هم چنین بود، زیرا حداقل آنها این مسئله را تصدیق کردند و رسماً استقلال ملی را پذیرفتند
[ترجمه ترگمان]شهرت Bolshevik بالا بود، و حق هم داشت، زیرا دست کم به این پرسش معترف بودند و رسما استقلال ملی را در آغوش کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But they left largely unchallenged the Bolshevik view of October 1917 itself as the greatest achievement of the world revolutionary movement.
[ترجمه گوگل]اما آنها دیدگاه بلشویکی خود اکتبر 1917 را به عنوان بزرگترین دستاورد جنبش انقلابی جهانی تا حد زیادی بدون چالش رها کردند
[ترجمه ترگمان]اما آن ها تا حد زیادی دیدگاه Bolshevik را در اکتبر ۱۹۱۷ به عنوان بزرگ ترین دستاورد جنبش انقلابی جهان ترک کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The 1917 Bolshevik revolution brought more bloodshed.
[ترجمه گوگل]انقلاب بلشویکی 1917 باعث خونریزی بیشتر شد
[ترجمه ترگمان]انقلاب ۱۹۱۷ ۱۹۱۷ باعث خونریزی بیشتر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Some nationwide systems of Bolshevik political control are examined in the next chapter, whereas here more neutral communications networks are studied.
[ترجمه گوگل]برخی از سیستمهای سراسری کنترل سیاسی بلشویکها در فصل بعدی بررسی میشوند، در حالی که در اینجا شبکههای ارتباطی خنثیتری مورد مطالعه قرار میگیرند
[ترجمه ترگمان]برخی سیستم های کشوری کنترل سیاسی Bolshevik در فصل بعد مورد بررسی قرار گرفته اند، در حالی که در اینجا شبکه های ارتباطی خنثی بیشتری مورد مطالعه قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Yet for lack of personnel, funds, and initiative, Bolshevik Party members were not making sufficient capital out of the situation.
[ترجمه گوگل]با این حال، اعضای حزب بلشویک به دلیل کمبود پرسنل، بودجه و ابتکار، سرمایه کافی از این وضعیت به دست نمی آوردند
[ترجمه ترگمان]با این حال برای عدم وجود کارکنان، سرمایه و ابتکار، اعضای حزب بلشویک سرمایه کافی از این وضعیت را به وجود نمی آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It was one of those Bolshevik instruments of nation-wide control which will be studied in the next chapter.
[ترجمه گوگل]این یکی از ابزارهای بلشویکی کنترل سراسری بود که در فصل بعدی مورد بررسی قرار خواهد گرفت
[ترجمه ترگمان]این یکی از آن ابزارهای Bolshevik کنترل سطح کشور بود که در فصل بعد مورد مطالعه قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But, under Lenin's brilliant leadership, the Bolshevik party was able to resist all such deviations.
[ترجمه گوگل]اما، تحت رهبری درخشان لنین، حزب بلشویک توانست در برابر همه این انحرافات مقاومت کند
[ترجمه ترگمان]اما تحت رهبری درخشان لنین، حزب بلشویک قادر به مقاومت در برابر همه این انحراف ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. After the Bolshevik revolution of 1917 her commitment to the international socialist movement intensified.
[ترجمه گوگل]پس از انقلاب بلشویکی 1917 تعهد او به جنبش سوسیالیستی بینالمللی تشدید شد
[ترجمه ترگمان]پس از انقلاب Bolshevik در سال ۱۹۱۷، تعهد او به جنبش سوسیالیستی بین المللی تشدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید