1. The new trainer is Marc Boff, who spent the last four seasons as the Chicago Bulls' assistant trainer.
[ترجمه گوگل]مربی جدید مارک باف است که چهار فصل گذشته را به عنوان کمک مربی شیکاگو بولز گذرانده است
[ترجمه ترگمان]مربی جدید مارک Boff است که چهار فصل گذشته را به عنوان دستیار مربی شیکاگو بولز گذرانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مربی جدید مارک Boff است که چهار فصل گذشته را به عنوان دستیار مربی شیکاگو بولز گذرانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. But Boff said Morgan Stanley bullish prospects for the future.
[ترجمه گوگل]اما باف گفت مورگان استنلی چشماندازهای آینده را افزایش میدهد
[ترجمه ترگمان]اما Boff گفت، آینده آتی مورگان استنلی برای آینده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما Boff گفت، آینده آتی مورگان استنلی برای آینده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Its leading exponents include Gutierrez, Leonardo Boff of Brazil, and Juan Luis Segundo of Uruguay.
[ترجمه گوگل]گوتیرز، لئوناردو باف از برزیل، و خوان لوئیس سگوندو از اروگوئه، نمایندگان اصلی آن هستند
[ترجمه ترگمان]نماهای برجسته آن عبارتند از گوتیرز، لئوناردو Boff از برزیل و خوان لوئیس Segundo از اروگوئه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نماهای برجسته آن عبارتند از گوتیرز، لئوناردو Boff از برزیل و خوان لوئیس Segundo از اروگوئه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Before working with the Bulls, Boff was the strength coach and physical therapist for the New Orleans Hornets for two seasons.
[ترجمه گوگل]قبل از کار با بولز، باف به مدت دو فصل مربی قدرت و فیزیوتراپیست نیواورلئان هورنتز بود
[ترجمه ترگمان]Boff پیش از کار با گاوها، مربی قدرت و درمانگر فیزیکی برای the New برای دو فصل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Boff پیش از کار با گاوها، مربی قدرت و درمانگر فیزیکی برای the New برای دو فصل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. "It is remarkable how fast the iPad has spread in our business," said Linda Boff, global director of marketing communications at G. E.
[ترجمه گوگل]لیندا باف، مدیر ارتباطات بازاریابی جهانی در G E میگوید: «این قابل توجه است که آیپد با چه سرعتی در تجارت ما گسترش یافته است
[ترجمه ترگمان]لیندا Boff، مدیر جهانی ارتباطات بازاریابی در جی ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیندا Boff، مدیر جهانی ارتباطات بازاریابی در جی ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Younger women are too nervous to eat anything in front of somebody that they might possibly boff later.
[ترجمه گوگل]خانمهای جوانتر آنقدر عصبی هستند که نمیتوانند چیزی جلوی کسی بخورند که ممکن است بعداً آن را به هم بزنند
[ترجمه ترگمان]زنان جوان تر بیش از اندازه عصبی هستند که چیزی را در مقابل کسی بخورند که احتمالا بعدا boff
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زنان جوان تر بیش از اندازه عصبی هستند که چیزی را در مقابل کسی بخورند که احتمالا بعدا boff
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید