1. Most of these guns are relics from the Boer War.
[ترجمه گوگل]بیشتر این اسلحه ها یادگاری از جنگ بوئر هستند
[ترجمه ترگمان]بیشتر این سلاح ها، بقایای جنگ بوئر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Recruitment was a major source of anxiety following Boer War revelations about the high rate of recruits rejected on grounds of ill-health.
[ترجمه گوگل]پس از افشای جنگ بوئر در مورد میزان بالای سربازگیری که به دلایل بیماری رد می شدند، استخدام منبع اصلی اضطراب بود
[ترجمه ترگمان]کارمند یابی منبع اصلی نگرانی بعد از جنگ بوئر است که در مورد نرخ بالای نیروهای جدید که بر پایه سلامت بیمار رد شده اند، وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This was the one international issue between the Boer War and 1914 which mobilized large public demonstrations.
[ترجمه گوگل]این تنها موضوع بین المللی بین جنگ بوئر و 1914 بود که تظاهرات عمومی گسترده ای را بسیج کرد
[ترجمه ترگمان]این یک مساله بین المللی بین جنگ بوئر و ۱۹۱۴ بود که تظاهرات گسترده عمومی را بسیج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Boer nationalism merely erected a massive legislative panoply for racial discrimination.
[ترجمه گوگل]ناسیونالیسم بوئر صرفاً یک قانون بزرگ برای تبعیض نژادی ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]ناسیونالیسم Boer صرفا یک زره کامل قانونی برای تبعیض نژادی ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I missed Matata's sixth sense and the Boer war rifle.
[ترجمه گوگل]دلم برای حس ششم ماتاتا و تفنگ جنگی بوئر تنگ شده بود
[ترجمه ترگمان]حس ششم Matata و تفنگ جنگی بوئر را از دست دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Small wonder that, by the time of the Boer War, the pacifists felt like a small and beleaguered minority.
[ترجمه گوگل]جای تعجب نیست که در زمان جنگ بوئر، صلحطلبان احساس میکردند یک اقلیت کوچک و محاصره شده بودند
[ترجمه ترگمان]تعجبی نداشت که در زمان جنگ بوئر، pacifists مثل یک اقلیت کوچک و محاصره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. From 1899 to 1901 he fought in the Boer war.
[ترجمه گوگل]از سال 1899 تا 1901 او در جنگ بوئر شرکت کرد
[ترجمه ترگمان]از سال ۱۸۹۹ تا سال ۱۹۰۱ در جنگ بوئر شروع به جنگیدن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. De Boer has produced an equally stimulating epilogue, collating well the topics in the book into an integrating conservation framework.
[ترجمه گوگل]دی بوئر پایانی به همان اندازه محرک ارائه کرده است، و موضوعات کتاب را به خوبی در یک چارچوب حفاظتی یکپارچه جمع آوری کرده است
[ترجمه ترگمان]De یک نمایش به همان اندازه هیجان انگیز را تولید کرده است، و همچنین موضوعات مربوط به کتاب را به یک چارچوب حفاظت یکپارچه تبدیل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As in the Boer War, the issue of peace cut across class lines, opening the way to a political realignment.
[ترجمه گوگل]مانند جنگ بوئر، موضوع صلح از خطوط طبقاتی عبور کرد و راه را برای یک تجدید نظر سیاسی باز کرد
[ترجمه ترگمان]همانطور که در جنگ بوئر، مساله صلح بین خطوط طبقاتی قطع شد، و راه را برای تجدید نظر سیاسی باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. De Boer has failed to impress since his arrival from Barcelona, but his presence here gave Rangers lustre.
[ترجمه گوگل]دی بوئر از زمان ورودش از بارسلونا نتوانسته تاثیرگذار باشد، اما حضور او در اینجا به رنجرز درخشش بخشید
[ترجمه ترگمان]De از زمان ورود او از بارسلونا نتوانسته است تحت تاثیر قرار گیرد، اما حضور او در اینجا باعث درخشش رنجرز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I was comforted when Matata showed me a Boer war rifle wrapped in rags in the bottom of the canoe.
[ترجمه گوگل]وقتی ماتاتا یک تفنگ جنگی بوئر را که در ته قایق را در پارچههای پارچهای پیچیده شده بود به من نشان داد، آرام شدم
[ترجمه ترگمان]وقتی که matata یک تفنگ جنگ بوئر را که در ته کرجی پیچیده بود به من نشان داد، آرام شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Boer answers at quiet:I certainly know I also hope earnestly to take down this ball very.
[ترجمه گوگل]بوئر در سکوت پاسخ می دهد: من مطمئناً می دانم که من نیز به شدت امیدوارم که این توپ را از بین ببرم
[ترجمه ترگمان]بوئر جواب داد: مسلما امیدوارم که این مجلس رقص را خیلی دوست داشته باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. DNA samples were harvested from 11 Boer billy goat and amplified by 10 selected arbitrary primers, and 1markers including 31 polymorphic markers were observed.
[ترجمه گوگل]نمونه های DNA از 11 بز بیلی بوئر برداشت و با 10 آغازگر دلخواه منتخب تکثیر شد و 1 نشانگر شامل 31 نشانگر چندشکلی مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]نمونه های DNA از ۱۱ گوزن نر بوئر برداشت شدند و با ۱۰ پرایمر انتخابی انتخابی و ۱ مارکر از جمله ۳۱ مارکر polymorphic پلی مورفیک مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. As in the Boer War, pocket watches were uncomfortable and even dangerous to use in combat situations.
[ترجمه گوگل]مانند جنگ بوئر، ساعت های جیبی برای استفاده در موقعیت های جنگی ناراحت کننده و حتی خطرناک بودند
[ترجمه ترگمان]همانطور که در جنگ بوئر، ساعت های جیبی ناراحت کننده بودند و حتی استفاده از آن ها در وضعیت های نبرد خطرناک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The Boer goat ear skin fibroblast nucleo-transferred embryos and bovine-goat(Boer) interspecies clone embryos have been evaluated by studying the ultrastructure of Boer goat embryos in vivo.
[ترجمه گوگل]جنینهای انتقالیافته با هسته فیبروبلاست پوست بز و جنینهای کلون بینگونهای گاو-بز (Boer) با مطالعه فراساختار جنینهای بز بوئر در داخل بدن مورد ارزیابی قرار گرفتهاند
[ترجمه ترگمان]پوست گوش بز بوئر به فیبروبلاست های منتقل شده و جنین گاوی (بوئر)با مطالعه the of بز هندی در in vivo، مورد ارزیابی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید