1. Flesheating monsters and severed body parts dance through the pages as though daring the reader to read on.
[ترجمه گوگل]هیولاهای متورم و اعضای بریده بدن در میان صفحات می رقصند که گویی خواننده را جرات خواندن ادامه مطلب می کنند
[ترجمه ترگمان]هیولاهای شیطانی و قسمت های بدن جدا شده از صفحات آن، مثل اینکه خواننده جرات خواندن آن را دارد، از میان صفحات آن به رقص ادامه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The largest body part was a knee.
[ترجمه گوگل]بزرگترین قسمت بدن زانو بود
[ترجمه ترگمان]قسمت بزرگ قسمت بدن یک زانو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All my body parts felt like lumps of lead.
[ترجمه گوگل]تمام اعضای بدنم مثل توده های سرب بود
[ترجمه ترگمان]تمام قسمت های بدنم مثل تکه های سرب شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They can manufacture a whole host of body parts, from neurons to muscles to blood cells.
[ترجمه گوگل]آنها می توانند مجموعه کاملی از اعضای بدن، از نورون ها گرفته تا ماهیچه ها و سلول های خونی را بسازند
[ترجمه ترگمان]آن ها می توانند یک میزبان کامل از بخش های بدن، از نورون ها گرفته تا ماهیچه ها به سلول های خون را تولید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. On the kitchen table are strewn the body parts of a dismantled wooden Easter bunny.
[ترجمه گوگل]روی میز آشپزخانه اعضای بدن یک اسم حیوان دست اموز چوبی عید پاک ریخته شده است
[ترجمه ترگمان]روی میز آشپزخانه قسمت های بدن یک خرگوش مرده را قرار داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The 1995 team saw body parts strewn about callously by the robbers in their mad quest for anything of value.
[ترجمه گوگل]تیم سال 1995 در جستجوی جنون آمیز دزدان برای یافتن هر چیزی با ارزش، اعضای بدن را دیدند که به طرز بی رحمانه ای توسط دزدان پراکنده شده بودند
[ترجمه ترگمان]تیم ۱۹۹۵ قطعات بدن را دید که توسط دزدان در جستجوی جنون آمیز برای هر چیزی پخش شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The main body part is coiled by the aluminum tube, welded with pipe, copper capillary vessels.
[ترجمه گوگل]قسمت اصلی بدنه توسط لوله آلومینیومی، جوش داده شده با لوله، مخازن مویرگی مسی کویل شده است
[ترجمه ترگمان]بخش اصلی بدن به وسیله لوله آلومینیومی تشکیل شده است که با لوله مسی، لوله مسی، جوش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Relating to or being a body part analogous to the humerus.
[ترجمه گوگل]مربوط به یا بودن عضوی از بدن مشابه استخوان بازو
[ترجمه ترگمان]ارتباط دادن یا بودن بخشی شبیه به استخوان بازو هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. To bring ( a body part ) into a tuck position.
[ترجمه گوگل]آوردن (بخشی از بدن) به حالت تاک
[ترجمه ترگمان]برای آوردن (یک قسمت بدن)به یک موقعیت امن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sexualizing clothing reveals or emphasizes a sexualized body part, has characteristics associated with sexiness, and/or carries sexually suggestive writing.
[ترجمه گوگل]لباس های جنسی بخشی از بدن را نشان می دهد یا بر آن تأکید می کند، دارای ویژگی های مرتبط با جنسیت است، و/یا حاوی نوشته های تلقین کننده جنسی است
[ترجمه ترگمان]لباس های Sexualizing نشان می دهند که یک قسمت بدنه sexualized، ویژگی هایی دارد که با sexiness مرتبط است، و \/ یا نوشتن تلقین جنسی را باخود حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Based on the contrast analysis in the body part, the last part gives five conclusions and three pieces of advice on jackaroo teachers'questioning.
[ترجمه گوگل]بر اساس تجزیه و تحلیل کنتراست در قسمت بدن، بخش آخر پنج نتیجه گیری و سه توصیه در مورد پرسش معلمان جکورو ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]براساس تجزیه و تحلیل مقایسه ای در بخش بدن، بخش آخر پنج نتیجه گیری و سه بخش از مشاوره را در مورد این موضوع به این مساله اختصاص داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This body part will be downloaded on demand.
[ترجمه گوگل]این قسمت بدن در صورت تقاضا دانلود می شود
[ترجمه ترگمان]این قسمت بدن به تقاضا بارگیری خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The body part consists of exordium, four chapters and conclusion.
[ترجمه گوگل]قسمت بدن از اگزوردیوم، چهار فصل و نتیجه تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]بخش بدنه شامل مقدمه، چهار فصل و نتیجه گیری می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The protecting tube body part of the temperature detector for temperature compensation is arranged by a rotary method according to a tube axis as a center.
[ترجمه گوگل]قسمت محافظ بدنه لوله آشکارساز دما برای جبران دما با یک روش چرخشی بر اساس یک محور لوله به عنوان مرکز مرتب می شود
[ترجمه ترگمان]بخش حفاظت از لوله های دما برای جبران دما به وسیله یک روش گردان مطابق با محور لوله به عنوان یک مرکز تنظیم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید