1. Boa constrictors bear live young but pythons don't; rattlesnakes and chameleons do, but cobras and iguanas don't.
[ترجمه گوگل]مارهای بوآ جوان زنده میمانند، اما مارهای پیتون نه مارهای زنگی و آفتاب پرست این کار را می کنند، اما کبرا و ایگوانا این کار را نمی کنند
[ترجمه ترگمان]مار بوآ، هنوز جوان زنده ای است که هنوز زنده است، اما مار rattlesnakes و chameleons این کار را می کنند، اما مار کبرا و iguanas این کار را نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. About as genuinely friendly as a boa constrictor, and a damned sight more dangerous.
[ترجمه گوگل]تقریباً به همان اندازه صمیمی و صمیمی مانند یک مار بوآ، و منظره ای لعنتی خطرناک تر
[ترجمه ترگمان]درست مثل مار بوآ، و دیدن این منظره خیلی خطرناک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Look, it won't be a boa constrictor, will it?
[ترجمه گوگل]ببین، این یک مار بوآ نخواهد بود، اینطور نیست؟
[ترجمه ترگمان]نگاه کن، این یک مار بوآ نیست، مگر نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It was a picture of a boa constrictor in the act of sw allowing an animal.
[ترجمه گوگل]این تصویری از یک مار بوآ بود که در حال حرکت به یک حیوان بود
[ترجمه ترگمان]عکس یک مار بوا بود که در عمل جنوب غربی به یک حیوان اجازه می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A young boa constrictor bides its time on another bloom; the snake cares little for Ochroma nectar but wouldn't pass up a meal of hummingbird.
[ترجمه گوگل]یک بوآی جوان برای شکوفایی دیگر وقت خود را می گذراند مار به شهد اکروما اهمیت چندانی نمیدهد، اما غذای مرغ مگس خوار را از دست نمیدهد
[ترجمه ترگمان]مار بوآ به شکل دیگری در حال شکوفه دادن است؛ مار برای شهد Ochroma کمی اهمیت می دهد، اما غذای مرغ مگس خوار را کنار نمی زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Daniel Balthazar, RioZoo's vet, said the boa constrictor would become a "celebrity" once it was put on display in the newly inaugurated snake and lizard section.
[ترجمه گوگل]دانیل بالتازار، دامپزشک RioZoo، گفت که مار بوآ پس از نمایش در بخش مار و مارمولک تازه افتتاح شده به یک "مشهور" تبدیل خواهد شد
[ترجمه ترگمان]\"دنیل Balthazar\" (RioZoo s)گفت که مار بوا شروع به \"شهرت\" کرد، زمانی که در بخش جدید مار و مارمولک به نمایش گذاشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A boa constrictor squeezes its victims to death.
[ترجمه گوگل]یک مار بوآ قربانیان خود را فشار می دهد و می کشد
[ترجمه ترگمان]مار بوآ قربانی آن را به مرگ فشار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It was that of the boa constrictor from the outside.
9. I do not want an elephant inside a boa constrictor.
[ترجمه گوگل]من یک فیل را در داخل یک بوآ تنگ نمی خواهم
[ترجمه ترگمان]من یک فیل داخل مار بوآ نمی خواهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It was a picture of a boa constrictor digesting an elephant.
[ترجمه گوگل]این تصویر یک مار بوآ در حال هضم یک فیل بود
[ترجمه ترگمان]تصویر یک مار بوآ بود که داشت یک فیل را هضم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It was a picture of a boa constrictor of swallowing an animal.
[ترجمه گوگل]تصویری از یک بوآ در حال بلعیدن حیوان بود
[ترجمه ترگمان]این تصویر یک مار بوآ بود که یک حیوان را قورت می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She started my reptile education at the boa constrictor cage.
[ترجمه گوگل]او آموزش خزندگان من را در قفس بوآ شروع کرد
[ترجمه ترگمان]او پرورش خزنده مرا در قفس مار بوآ شروع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A boa constrictor is a very dangerous creature, and an elephant is very cumbersome.
[ترجمه گوگل]مار بوآ موجود بسیار خطرناکی است و فیل بسیار دست و پا گیر است
[ترجمه ترگمان]بوا خیلی خطرناک است و یک فیل خیلی تنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In South America, live anaconda and boa constrictor.
[ترجمه گوگل]در آمریکای جنوبی، آناکوندا و بوآ کنستریکتور زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]در آمریکای جنوبی، آناکوندا و مار بوا را زنده کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید