ناگهانی، بی فکر و معمولاً بدون کنترل چیزی را گفتن.
بار معنایی اش این است که حرف از دهان �می پرد بیرون� — اغلب چیزی که نباید گفته می شد یا زود گفته شد.
معنی دقیق
گفتن ناگهانی و نسنجیده، معمولاً از روی هیجان، عصبانیت، استرس یا دستپاچگی.
... [مشاهده متن کامل]
جملات پرکاربرد
1️⃣ He blurted out the answer before thinking – او قبل از فکر کردن جواب را ناگهانی گفت
2️⃣ She blurted out the secret – او راز را بی اختیار لو داد
3️⃣ I didn’t mean to blurt it out – قصد نداشتم همین طوری از دهنم بپرد
4️⃣ He blurted out that he loved her – ناگهانی گفت که دوستش دارد
بار معنایی اش این است که حرف از دهان �می پرد بیرون� — اغلب چیزی که نباید گفته می شد یا زود گفته شد.
معنی دقیق
گفتن ناگهانی و نسنجیده، معمولاً از روی هیجان، عصبانیت، استرس یا دستپاچگی.
... [مشاهده متن کامل]
جملات پرکاربرد
1️⃣ He blurted out the answer before thinking – او قبل از فکر کردن جواب را ناگهانی گفت
2️⃣ She blurted out the secret – او راز را بی اختیار لو داد
3️⃣ I didn’t mean to blurt it out – قصد نداشتم همین طوری از دهنم بپرد
4️⃣ He blurted out that he loved her – ناگهانی گفت که دوستش دارد
ناگهانی و بدون فکر رازی را لو دادن
از دهان پریدن
یهویی و بدون فکر گفتن
از دهان پریدن
یهویی و بدون فکر گفتن
بند را به آب دادن - بروز دادن
هول هولکی و بی فکرانه و بدون آینده نگری و بی توجه به کلام خود حرفی را زدن - از روی بی فکری حرفی را زدن
🔴 to say something suddenly and without thinking of the results, usually because you are excited or nervous
... [مشاهده متن کامل]
◀️ He blurted everything out about the baby, though we'd agreed to keep it a secret for a while.
◀️ She suddenly blurted out, "I can't do it!"
◀️ Late one evening, Gianni blurted out that he loved her
◀️ What number comes between two and four? Wait a minute lester, i want you to think about it. Think about it, don't blur out your answer : از سر شکم جواب نده
... [مشاهده متن کامل]
◀️ He blurted everything out about the baby, though we'd agreed to keep it a secret for a while.
◀️ She suddenly blurted out, "I can't do it!"
◀️ Late one evening, Gianni blurted out that he loved her
◀️ What number comes between two and four? Wait a minute lester, i want you to think about it. Think about it, don't blur out your answer : از سر شکم جواب نده
سوتی دادن ( گفتن چیزی که قرار نبود گفته بشه ) ، از دهان پریدن
( ناخواسته ) از دهان پراندن، بی اختیار بیان کردن،
If you blurt something out, you're speaking abruptly unexpectedly and without thinking about what you're saying , often at an inopportune time or with the wrong audience and you end up regretting it because you either feel stupid or hurting someone's feelings.
... [مشاهده متن کامل]
He never learns: He never becomes more
measured. Never stops blurting out whatever random, angry thought flashes across his brainpan
... [مشاهده متن کامل]
از دهان پریدن، بی اختیار گفتن. نسنجیده گفتن
حرف را عوض کردن
نسنجیده حرف زدن، بی اختیار و بدون فکر گفتن