1. The biggest game in the Bluegrass state since the teams warred in the 1983 Mideast Regional finals.
[ترجمه گوگل]بزرگترین بازی در ایالت بلوگراس از زمان جنگ این تیم ها در فینال های منطقه خاورمیانه در سال 1983
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین بازی در ایالت Bluegrass از زمانی که این تیم ها در فینال منطقه ای خاورمیانه در سال ۱۹۸۳ در حال مبارزه با یکدیگر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Little Feat provided uptempo bluegrass; and Trisha Yearwood the country music.
[ترجمه گوگل]شاهکار کوچک بلوگراس با سرعت بالا ارائه شد و Trisha Yearwood موسیقی کانتری
[ترجمه ترگمان]feat کوچک uptempo bluegrass را تامین می کرد؛ و Trisha موسیقی کشور را به نمایش می گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. If you're new to bluegrass, it's a great introduction.
[ترجمه گوگل]اگر با بلوگراس تازه کار هستید، این یک مقدمه عالی است
[ترجمه ترگمان]اگر شما برای bluegrass جدید هستید، معارفه بزرگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They brought bluegrass to the masses via groundbreaking early recordings.
[ترجمه گوگل]آنها بلوگراس را از طریق ضبط های اولیه پیشگامانه به توده ها آوردند
[ترجمه ترگمان]آن ها bluegrass را از طریق ضبط اولیه پیشگامانه، به توده های مردم رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They went on to popularize bluegrass, becoming favorites on the college circuit.
[ترجمه گوگل]آنها به محبوبیت بلوگراس ادامه دادند و در مدار کالج محبوب شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها به ترویج bluegrass ادامه دادند و در مدار کالج مورد علاقه خود قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. One is that bluegrass seems to be getting more and more slick and commercial.
[ترجمه گوگل]یکی این است که به نظر می رسد بلوگرس بیشتر و بیشتر نرم و تجاری می شود
[ترجمه ترگمان]یکی این است که به نظر می رسد bluegrass بیشتر و تندتر می شود و تجاری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Four species, including kentucky bluegrass, perennial ryegrass, tall rescue and zoysia grass were selected in the experiment.
[ترجمه گوگل]چهار گونه شامل بلوگراس کنتاکی، چچم چند ساله، نجات بلند و چمن زویسیا در آزمایش انتخاب شدند
[ترجمه ترگمان]چهار گونه از جمله kentucky bluegrass، ryegrass چندساله، grass بلند و zoysia در این آزمایش انتخاب شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Bill Monroe represents the virtual base of bluegrass.
[ترجمه گوگل]بیل مونرو نشان دهنده پایگاه مجازی بلوگرس است
[ترجمه ترگمان](بیل Monroe)نماد مجازی of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The total clippings of Kentucky bluegrass treated with TE2 and TE3 had reduced significantly than those treated with TE1 among the same N fertilizer level.
[ترجمه گوگل]کل بریده های بلوگرس کنتاکی تیمار شده با TE2 و TE3 نسبت به نمونه های تیمار شده با TE1 در بین همان سطح کود N به طور قابل توجهی کاهش یافته بود
[ترجمه ترگمان]کل بریده of کنتاکی با TE۲ و TE۳ به میزان قابل توجهی نسبت به آن هایی که با TE۱ در سطح کود شیمیایی مشابه رفتار شده اند کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The surrounding Bluegrass Region, with its rolling horse farms, is world famous for its breath - taking beauty.
[ترجمه گوگل]منطقه Bluegrass اطراف آن، با مزارع اسب غلتانش، به خاطر زیبایی نفس گیر خود در جهان مشهور است
[ترجمه ترگمان]منطقه Bluegrass اطراف، با مزارع پرورش اسب، به خاطر زیبایی its معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He s also the host of a bluegrass radio show and is also a musician himself.
[ترجمه گوگل]او همچنین مجری یک برنامه رادیویی بلوگرس است و خود نیز یک نوازنده است
[ترجمه ترگمان]او همچنین میزبان یک نمایش رادیویی bluegrass است و خود نیز یک موسیقی دان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Bluegrass is really bright green but looks bluish from a distance.
[ترجمه گوگل]بلوگرس واقعا سبز روشن است اما از دور آبی به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]Bluegrass واقعا سبز روشن است اما از دور آبی به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The growth rate and moving biomass of Kentucky bluegrass turf were affected by the quantity of nitrogen fertilizer.
[ترجمه گوگل]میزان رشد و زیست توده متحرک چمن بلوگراس کنتاکی تحت تأثیر کمیت کود نیتروژن قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]نرخ رشد و زیست توده کارخانه های bluegrass کنتاکی، تحت تاثیر مقدار کود شیمیایی نیتروژن قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She listened to traditional mountain music called bluegrass.
[ترجمه گوگل]او به موسیقی سنتی کوهستانی به نام بلوگرس گوش می داد
[ترجمه ترگمان]او به موسیقی سنتی کوهستان به نام bluegrass گوش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. At this bluegrass jam there are no speakers or amplifiers. True to tradition, these musicians use only acoustic instruments.
[ترجمه گوگل]در این مربای بلوگراس هیچ بلندگو یا تقویت کننده ای وجود ندارد طبق سنت، این نوازندگان فقط از سازهای آکوستیک استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]در این باند bluegrass، هیچ سخنران یا تقویت کننده وجود ندارد براساس سنت، این نوازندگان تنها از ابزارهای صوتی استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید