1. The Blue Book also contains more maps and uses different typefaces than the Red Book.
[ترجمه گوگل]کتاب آبی همچنین دارای نقشه های بیشتری است و از حروف چاپی متفاوتی نسبت به کتاب قرمز استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]کتاب آبی نیز حاوی نقشه های بیشتری است و از typefaces متفاوت نسبت به کتاب قرمز استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The vivid illustrations in the Blue Books of the 1840s could as well have come from the mines of Shropshire in 1770.
[ترجمه گوگل]تصاویر واضح در کتابهای آبی دهه 1840 نیز میتواند از معادن شروپشایر در سال 1770 آمده باشد
[ترجمه ترگمان]تصاویر زنده در کتاب های آبی در دهه ۱۸۴۰ میلادی می توانستند به خوبی از معادن of Shropshire در سال ۱۷۷۰ دیدن کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Blue Book value of your truck goesand down depending on how much gas in it.
[ترجمه گوگل]ارزش کتاب آبی کامیون شما بسته به مقدار بنزین در آن کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]ارزش کتاب آبی کامیون بسته به میزان گاز در آن بسته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Your desk is brown, I have a blue book on the desk.
[ترجمه گوگل]میز شما قهوه ای است، من یک کتاب آبی روی میز دارم
[ترجمه ترگمان]میز شما قهوه ای است، من یک کتاب آبی روی میز دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Check Blue Book pricing and researched comparable prices.
[ترجمه گوگل]قیمت کتاب آبی را بررسی کنید و قیمت های قابل مقایسه را بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]قیمت گذاری کتاب آبی را بررسی کرده و درباره قیمت های قابل مقایسه تحقیق کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I have a blue book bag.
7. No, it isn't. The blue book is about geography.
[ترجمه گوگل]نه، اینطور نیست کتاب آبی درباره جغرافیا است
[ترجمه ترگمان]نه، نیست کتاب آبی راجع به جغرافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's already prided way below blue book.
[ترجمه گوگل]این در حال حاضر بسیار زیر کتاب آبی افتخار می کند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر به آن زیر کتاب آبی افتخار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Eraser, crayon, pen. And a big blue book.
[ترجمه گوگل]پاک کن، مداد رنگی، خودکار و یک کتاب آبی بزرگ
[ترجمه ترگمان] مداد شمعی، مداد شمعی، خودکار و یه کتاب آبی بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Should I bring a blue book for the test?
[ترجمه گوگل]آیا برای آزمون باید کتاب آبی بیاورم؟
[ترجمه ترگمان]باید یه کتاب آبی برای امتحان بیارم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Was it on a Scantron or in a blue book?
[ترجمه گوگل]آیا در یک Scantron بود یا در یک کتاب آبی؟
[ترجمه ترگمان]توی یه کتاب آبی بود یا تو یه کتاب آبی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And a big blue book.
13. This is a blue book.
14. The blue book is thick.
15. I have a blue book.