1. With patterns ranging from bold lemons to blowsy foxgloves, the kits start at £2 9
[ترجمه گوگل]با الگوهای مختلف از لیموهای پررنگ تا دستکش های روباهی دمنده، کیت ها از 29 پوند شروع می شوند
[ترجمه ترگمان]با استفاده از الگوهایی که از لیمو صوتی تا blowsy دارند، این بسته ها از ۲ میلیارد پوند شروع به کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از الگوهایی که از لیمو صوتی تا blowsy دارند، این بسته ها از ۲ میلیارد پوند شروع به کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There is a woman with blowsy yellow hair pushing along an orange plastic chair as she mutters obscenities to herself.
[ترجمه گوگل]زنی با موهای زرد وزیده در حال هل دادن یک صندلی پلاستیکی نارنجی در حالی که برای خودش فحاشی می کند وجود دارد
[ترجمه ترگمان]زنی است با موهای سرخ و زرد که روی یک صندلی پلاستیکی نارنجی هل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زنی است با موهای سرخ و زرد که روی یک صندلی پلاستیکی نارنجی هل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Her hair so untidy, so blowsy!
[ترجمه گوگل]موهاش خیلی نامرتب، خیلی باد کرده!
[ترجمه ترگمان]موهایش خیلی نامرتب و زمخت است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موهایش خیلی نامرتب و زمخت است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He still pictured her as buxom, high - colored, lively and a little blowsy.
[ترجمه گوگل]او هنوز هم او را بهعنوان مردی، رنگین، سرزنده و کمی دمنده تصور میکرد
[ترجمه ترگمان]هنوز او را به چشم خوش هیکل، گلگون، سرزنده و کمی زمخت مجسم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنوز او را به چشم خوش هیکل، گلگون، سرزنده و کمی زمخت مجسم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He had the mien of the chief of the eunuchs in the slave mart, discovering a Venus among the blowsy females, and the air of an amateur recognizing a Raphael in a heap of daubs.
[ترجمه گوگل]او مأمور رئیس خواجهها در بردگان بود، زهرهای را در میان مادههای دمنده کشف کرد، و هوای آماتوری را داشت که رافائل را در انبوهی از داوبها تشخیص میداد
[ترجمه ترگمان]او قیافه رئیس کاردارها را در مرکز تجارت برده بود و در حال کشف یک مجسمه ونوس در میان زنان blowsy و بوی یک رافائل، یک رافائل، یک رافائل، را کشف کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قیافه رئیس کاردارها را در مرکز تجارت برده بود و در حال کشف یک مجسمه ونوس در میان زنان blowsy و بوی یک رافائل، یک رافائل، یک رافائل، را کشف کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید