شیشکی بستن.
تحت اللفظی هم می شود این اصطلاح را تمشک درکردن ترجمه کرد.
درآوردن صدایی شبیه خروج گاز معده به کمک زبان و لب ها به منظور تمسخر یا شوخی.
گاهی والدین با حرکتی مشابه این حرکت ( فقط به کمک لرزاندن لب ها ) روی لپ یا شکم بچه های کوچک با آن ها بازی می کنند و غلغلشان می دهند. در زبان انگلیسی این کار هم
... [مشاهده متن کامل]
blow a raspberry
نام دارد.
مثال: I blew a raspberry on the baby's cheek and he laughed
تحت اللفظی هم می شود این اصطلاح را تمشک درکردن ترجمه کرد.
درآوردن صدایی شبیه خروج گاز معده به کمک زبان و لب ها به منظور تمسخر یا شوخی.
گاهی والدین با حرکتی مشابه این حرکت ( فقط به کمک لرزاندن لب ها ) روی لپ یا شکم بچه های کوچک با آن ها بازی می کنند و غلغلشان می دهند. در زبان انگلیسی این کار هم
... [مشاهده متن کامل]
نام دارد.
مثال: I blew a raspberry on the baby's cheek and he laughed