blood money

/ˈblədˈməni//blʌdˈmʌni/

معنی: دیه، خون بها
معانی دیگر: پول خون، پولی که بابت غرامت به خانواده مقتول می دهند، اجرت آدمکش حرفه ای، دیه خون تاوان

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a fee paid to a hired assassin.

(2) تعریف: compensation paid to a murder victim's next of kin.

(3) تعریف: money earned at the cost of the suffering or death of others.

جمله های نمونه

1. It had been financed by blood money, blood money from the wealthy parents of Charles's dead wife.
[ترجمه گوگل]هزینه آن از دیه، دیه والدین ثروتمند همسر مرده چارلز تامین شده بود
[ترجمه ترگمان]این پول توسط پول خون، پول خون از پدر و مادر ثروتمند چارلز، تامین می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Senator Jackson said this was blood money and an outrage.
[ترجمه گوگل]سناتور جکسون گفت که این دیه و خشم است
[ترجمه ترگمان]سناتور جکسون گفت که این پول، پول و عصبانیت بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He made a large sum of blood money by selling weapons.
[ترجمه گوگل]او با فروش اسلحه دیه زیادی به دست آورد
[ترجمه ترگمان]او مقدار زیادی از پول خون را با فروش سلاح بدست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The FBI is tracking the source of the blood money.
[ترجمه گوگل]FBI در حال ردیابی منبع دیه است
[ترجمه ترگمان]اف بی آی داره منبع خون رو پیدا می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Police suspect blood money is involved.
[ترجمه گوگل]پلیس مشکوک به دیه است
[ترجمه ترگمان]پلیس مظنون است که پول خون در این کار دخیل بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The mafia paid blood money to have that man killed.
[ترجمه گوگل]مافیا دیه داد تا آن مرد را بکشند
[ترجمه ترگمان]مافیا پول زیادی رو داد تا اون مرد کشته بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Raymond Kulinsky killed. Police suspect blood money is involved.
[ترجمه گوگل]ریموند کولینسکی کشته شد پلیس مشکوک به دیه است
[ترجمه ترگمان]ریموند Kulinsky کشته شد پلیس مظنون است که پول خون در این کار دخیل بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Lorenzo Lombardo killed. Police suspect blood money is involved.
[ترجمه گوگل]لورنزو لومباردو کشته شد پلیس مشکوک به دیه است
[ترجمه ترگمان]لورن زو Lombardo کشته شد پلیس مظنون است که پول خون در این کار دخیل بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Daniel morris killed. Police suspect blood money is involved.
[ترجمه گوگل]دنیل موریس کشته شد پلیس مشکوک به دیه است
[ترجمه ترگمان]دانیل موریس کشته شد پلیس مظنون است که پول خون در این کار دخیل بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Skip Muldoon killed. Police suspect blood money is involved.
[ترجمه گوگل]اسکیپ مولدون کشته شده پلیس مشکوک به دیه است
[ترجمه ترگمان]پرش از روی Muldoon کشته شد پلیس مظنون است که پول خون در این کار دخیل بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Anthony Martinez killed. Police suspect blood money is involved.
[ترجمه گوگل]آنتونی مارتینز کشته شد پلیس مشکوک به دیه است
[ترجمه ترگمان]انتونی مارتینز کشته شد پلیس مظنون است که پول خون در این کار دخیل بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Denounce us, and then keep the blood money?
[ترجمه گوگل]ما را محکوم کنید و بعد دیه را نگه دارید؟
[ترجمه ترگمان]مشت خود را باز کنید و بعد پول خون را نگه دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Fernando Delgado killed. Police suspect blood money is involved.
[ترجمه گوگل]فرناندو دلگادو کشته شد پلیس مشکوک به دیه است
[ترجمه ترگمان]فرناندو Delgado کشته شد پلیس مظنون است که پول خون در این کار دخیل بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I don't want to take that blood money, it's too dangerous.
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم آن دیه را بگیرم، خیلی خطرناک است
[ترجمه ترگمان]نمی خوام اون پول خونی رو بگیرم، خیلی خطرناکه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. By stipulating blood money should be paid for underage girls who are raped, human rights groups allege it also implicity sanctions child abuse.
[ترجمه گوگل]با شرط پرداخت دیه برای دختران زیر سن قانونی که مورد تجاوز قرار می گیرند، گروه های حقوق بشر مدعی هستند که این امر همچنین کودک آزاری را تحریم می کند
[ترجمه ترگمان]در شرایطی که مقرر شده است پول خون برای دختران زیر سن قانونی که مورد تجاوز قرار می گیرند پرداخت شود، گروه های مدافع حقوق بشر ادعا می کنند که مجازات آزار و اذیت کودکان را نیز ممنوع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دیه (اسم)
atonement, blood money, wergild

خون بها (اسم)
blood money, wergild, ransom

انگلیسی به انگلیسی

• money received in exchange for murder; ransom
blood money is money that is paid to the families of people who have been murdered.

پیشنهاد کاربران

بپرس