معنی: بمب دارای قدرت تخریبی زیاد، شخص یاچیز خیلی موثر و سختمعانی دیگر: بمب بزرگی که یک بلوک شهری را نابود می کند، بمب شهر شکن، (شخص یا چیز) بسیار موثر، (فیلم یا کتاب و غیره) پرجاذبه، بسیار موفق
• (1)تعریف: a person or thing of great force and overwhelming power.
• (2)تعریف: one who engages in blockbusting.
جمله های نمونه
1. Our new film will be a real blockbuster.
[ترجمه masi] فیلم جدید ما یک فیلم موفق و پر فروشی خواهد بود
|
[ترجمه گوگل]فیلم جدید ما یک بلاک باستر واقعی خواهد بود [ترجمه ترگمان]فیلم جدید ما یک فیلم پرفروش واقعی خواهد بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. That new movie is a blockbuster.
[ترجمه گوگل]آن فیلم جدید یک فیلم پرفروش است [ترجمه ترگمان]آن فیلم جدید یک فیلم پرفروش است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She's scored again with her latest blockbuster.
[ترجمه گوگل]او با آخرین فیلم پرفروش خود دوباره گل زد [ترجمه ترگمان]او یک بار دیگر با آخرین blockbuster خود بازی را به ثمر رساند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There is no point reviewing a blockbuster as you might review a serious novel.
[ترجمه گوگل]هیچ فایده ای ندارد که یک رمان پرفروش را مرور کنید، زیرا ممکن است یک رمان جدی را مرور کنید [ترجمه ترگمان]هیچ دلیلی وجود ندارد که یک فیلم موفق را بررسی کنید چون ممکن است یک رمان جدی را بررسی کنید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Spielberg's 199blockbuster is being screened on network TV for the first time tonight.
[ترجمه گوگل]فیلم پرفروش 199 اسپیلبرگ امشب برای اولین بار از شبکه تلویزیونی پخش می شود [ترجمه ترگمان]این فیلم برای اولین بار در تلویزیون شبکه برای اولین بار به نمایش درآمد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He spent extravagant sums for blockbuster articles by and about celebrities, and launched a circulation war against Life and Look.
[ترجمه گوگل]او مبالغ گزافی را برای مقالات پرفروش توسط افراد مشهور و درباره آنها خرج کرد و جنگی علیه Life and Look به راه انداخت [ترجمه ترگمان]او مبالغ گزاف برای مواد موثر و در مورد افراد مشهور خرج کرد و یک جنگ تبلیغاتی را علیه زندگی آغاز کرد و نگاه کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Macaulay, star of the blockbuster Home Alone movies, would play a nine-year-old whose parents never stop fighting.
[ترجمه گوگل]مکالی، ستاره فیلم های پرفروش تنها در خانه، نقش یک کودک نه ساله را بازی می کند که والدینش هرگز دست از دعوا نمی کشند [ترجمه ترگمان]به گفته مکولی، ستاره فیلم های تک خانه به تنهایی، یک فیلم نه ساله را بازی خواهد کرد که والدین آن ها هرگز دست از جنگیدن نخواهند کشید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This restaurant has all the makings of a blockbuster.
[ترجمه Sheyii] این رستوران تمام ویژگی های یک رستوران خفن که مثل بمب صدا کنه و معروف بشه رو داره
|
[ترجمه گوگل]این رستوران تمام امکانات یک بلاک باستر را دارد [ترجمه ترگمان]این رستوران دارای تمام ویژگی های یک فیلم پرفروش است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Some of the aircraft from blockbuster films like Aces High and Indiana Jones are making a special appearance at an airshow.
[ترجمه گوگل]برخی از هواپیماهای فیلمهای پرفروش مانند Aces High و Indiana Jones در یک نمایشگاه هوایی ظاهری خاص دارند [ترجمه ترگمان]برخی از هواپیماها از فیلم های blockbuster مانند Aces بالا و ایندیانا جونز در حال ساخت یک ظاهر خاص در یک airshow هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The formula of the bookstall blockbuster is only too persuasive, offering an optimistic view of social dangers and confusions.
[ترجمه گوگل]فرمول پرفروشترین غرفه کتاب بسیار متقاعدکننده است و دیدگاهی خوشبینانه از خطرات و سردرگمیهای اجتماعی ارائه میدهد [ترجمه ترگمان]فرمول (bookstall blockbuster)خیلی قانع کننده است، و دیدگاه خوش بینانه ای از خطرات اجتماعی و ابهامات ارائه می دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. While Blockbuster might buy a new release at $ 7 a copy, he pays $ 70 to $ 80.
[ترجمه گوگل]در حالی که Blockbuster ممکن است نسخه جدیدی را با قیمت 7 دلار برای هر نسخه بخرد، او بین 70 تا 80 دلار می پردازد [ترجمه ترگمان]در حالی که Blockbuster ممکن است نسخه جدیدی را در ۷ دلار بخرید، او ۷۰ تا ۸۰ دلار پرداخت می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Blockbuster Inc's parent company, Viacom Inc, owns mount Pictures.
[ترجمه گوگل]شرکت مادر Blockbuster Inc، Viacom Inc، مالک mount Pictures است [ترجمه ترگمان]شرکت مادر Blockbuster (Inc s)متعلق به شرکت Viacom Pictures است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The best-selling sexually explicit blockbuster phenomenon is to do with money, nothing to do with literature.
[ترجمه گوگل]پرفروش ترین پدیده بلاک باستر جنسی آشکار مربوط به پول است، هیچ ربطی به ادبیات [ترجمه ترگمان]بهترین اثر پرفروش و پرفروش سکسی است که با پول سروکار دارد، هیچ ارتباطی با ادبیات ندارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Bruce Willis's new blockbuster took $ 6 million in its first weekend.
[ترجمه گوگل]بلاک باستر جدید بروس ویلیس در اولین آخر هفته 6 میلیون دلار فروش داشت [ترجمه ترگمان]\"بروس ویلیس\" (بروس ویلیس)در آخر هفته نخست ۶ میلیون دلار به دست آورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Brown promised a blockbuster, and he delivered.
[ترجمه گوگل]براون قول یک فیلم پرفروش را داد و او هم عمل کرد [ترجمه ترگمان](Brown)وعده یک فیلم پرفروش را داد و او آن را تحویل داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
بمب دارای قدرت تخریبی زیاد (اسم)
blockbuster
شخص یا چیز خیلی موثر و سخت (اسم)
blockbuster
انگلیسی به انگلیسی
• large aerial bomb; hugely successful hit, something that is very popular (movie, book, etc.); hit, movie which is a gigantic financial success; person or thing which is very impressive; real estate agent who practices blockbusting a new film or book that is described as a blockbuster is one that is extremely popular and successful.
پیشنهاد کاربران
فیلم پرفروش
پرفروش و پرمخاطب
Blockbuster originally referred to a bomb or explosive device that could destroy an entire city block. In the context of entertainment, it now refers to a highly successful and popular movie that attracts a large audience and generates significant revenue. ... [مشاهده متن کامل]
بمب یا وسیله انفجاری که می تواند کل یک بلوک شهر را نابود کند. در زمینه سرگرمی، به یک فیلم بسیار موفق و پرطرفدار اشاره می کند که مخاطبان زیادی را به خود جذب و درآمد قابل توجهی ایجاد می کند. ************************************************************************************************** مثال؛ For example, “Avengers: Endgame was a blockbuster that broke numerous box office records. ” A person might say, “I’m excited to see the new blockbuster movie that everyone’s talking about. ” Someone might ask, “What’s your favorite blockbuster film of all time?”
فاخر ( صنعت سینما ) Blockbuster movie = فیلم فاخر
۱. بمب قوی. بمب مخرب ۲. {فیلم یا کتاب} جنجالی . بسیار موفق مثال: This is beyond any blockbuster exhibition in the west. این چیزی مافوق هر نمایشگاه جنجالی و بسیار موفق در غرب است.
فیلم یا کتاب موفق
هم به معنای بمبی میشه که خیلی قدرت تخریبش بالاست ( a bomb that is very powerful ) A blockbuster exploded and killed 1000 people و هم به معنای به فیلم یا کتاب پرفروش و جذاب میشه ( a film with great acting and story and bought or seen by a lot of people ) ... [مشاهده متن کامل]
Star wars is a blockbuster franchise
Block buster Block : محله Buster : نابودکننده Blockbuster : بمبی قوی که محله ای را نابود می کند . بمب بسیار قوی . این اصطلاح از جنگ جهانی دوم به بعد استفاده شد و بعدها استفاده از آن برای فیلم ها - کتابها و سریالهایی که به اصطلاح می ترکونند هم رایج شد .
بینظیر ، پدیده
پر فروش پرمشتری پرمخاطب
Very successful
blockbuster ( سینما و تلویزیون ) واژه مصوب: پرهزینه ـ پرفروش تعریف: فیلمی که با هزینۀ زیاد و تبلیغات فراوان ساخته می شود و غالباً پرفروش است
اگر در مورد ژانر فیلم باشد : منظور فیلمی است که پر از جلوه های ویژه است . مثل فیلم Avatar
پرسروصدا، پرغوغا، پرهیاهو، ابَرموفق
[فیلم یا کتابِ] بترکون
موفق ( کتاب یا فیلم ) A blockbuster novel یک رمان موفق
فیلم یا کتابدار مخاطب
blockbuster ( بلاک چین ) یه اسم خاصه که هر جایی استفاده نمیشه ب معنی این که اون فیلم یا کتاب یا . . . ترکونده، مث بمب صدا کرد ، ( در جای خودش موفق بوده )
وقتی کتاب یا فیلمی اصطلاحا می ترکونه استفاده میشود
پرکشش
تاثیرگذار
چیز یا شخص موفق و موثر
چیز خیلی موثر و سخت
a book or movie that is very successful یک کتاب یا فیلم که خیلی خوب درخشیده یا موفق بوده
وقتی کتاب یا فیلمی اصطلاحا مثل یک بمب صدا میکنه استفاده میشه