block and tackle


طناب و قرقره، قرقره و زنجیر (وسیله ی بلند کردن یا کشیدن بار سنگین که مرکب است از یک یا چند قرقره و طناب یا سیم)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a rigging of pulley blocks and rope or cables used to provide leverage for hauling or lifting heavy loads.
مشابه: tackle

جمله های نمونه

1. A block and tackle is needed to lift that heavy machine.
[ترجمه گوگل]یک بلوک و تکل برای بلند کردن آن ماشین سنگین لازم است
[ترجمه ترگمان]برای بلند کردن آن ماشین سنگین به یک بلوک و ابزار نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Block and tackle: Combination of pulleys with rope or cable, commonly used to augment pulling force.
[ترجمه گوگل]بلوک و تکل: ترکیب قرقره ها با طناب یا کابل که معمولاً برای افزایش نیروی کشش استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]بلوک و تکل: ترکیبی از قرقره ها با طناب یا کابل که معمولا برای تقویت نیروی کشیدن به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The ropes were tensioned using block and tackle.
[ترجمه گوگل]طناب ها با استفاده از بلوک و تکل کش می شدند
[ترجمه ترگمان]طناب ها را با استفاده از طناب و طناب می کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I finally hoisted him up with a block and tackle.
[ترجمه گوگل]من در نهایت او را با یک بلوک و تکل بلند کردم
[ترجمه ترگمان]بالاخره او را با یک تکه نخ و نخ بالا کشیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The fence is then strained fairly tight and is ready to load, the block and tackle being left in place.
[ترجمه گوگل]سپس حصار نسبتاً محکم کشیده می شود و آماده بارگیری است، بلوک و تکل در جای خود باقی می مانند
[ترجمه ترگمان]سپس نرده بسیار تنگ می شود و آماده برای بار کردن، بلوک و مهار ماندن در محل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Raised, lowered, or positioned equipment, tools, and materials for installation or use using hoist, handline, or block and tackle.
[ترجمه گوگل]تجهیزات، ابزار و مواد برای نصب یا استفاده با استفاده از بالابر، دسته، یا بلوک و تکل بلند، پایین یا قرار داده شده است
[ترجمه ترگمان]بالا آوردن، پایین آوردن، یا قرار دادن تجهیزات، ابزار و مواد برای نصب و یا استفاده با استفاده از hoist، handline، یا مسدود کردن ابزار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Hoisting mechanism including electric motor, brake, reduction gear, reel and block and tackle.
[ترجمه گوگل]مکانیسم بالابر شامل موتور الکتریکی، ترمز، دنده کاهش، قرقره و بلوک و تکل
[ترجمه ترگمان]مکانیزم Hoisting از جمله موتور الکتریکی، ترمز، دنده کاهش، چرخ و طناب و طناب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• a block and tackle is a device for lifting heavy things, consisting of a rope or chain that is passed around a pair of blocks containing pulleys.

پیشنهاد کاربران

یکی معنی هم به عنوان فعل دارد، که تصور می کنم به معنای "رفع و رجوع مسایل" باشد.
He proved useful in doing a great deal of blocking and tackling on Afghanistan
به گمانم یعنی:
او در رفع و رجوع حجم زیادی از مسائل مربوط به افغانستان، مفید بود

بپرس