5. She launched into a blistering attack on her boss.
[ترجمه گوگل]او به رئیسش حمله کرد [ترجمه ترگمان]او به طرف رئیسش حمله کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The president responded to this with a blistering attack on his critics.
[ترجمه گوگل]رئیسجمهور به این امر با حمله شدید به منتقدان خود پاسخ داد [ترجمه ترگمان]رئیس جمهور با حمله blistering به منتقدان خود به این موضوع واکنش نشان داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We went out in the blistering heat.
[ترجمه شان] در گرمای زیاد ( طاقت فرسا فرسا ) ، ما بیرون رفتیم.
|
[ترجمه گوگل]در گرمای تاول زد بیرون رفتیم [ترجمه ترگمان]با گرمای شدید بیرون رفتیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Nelson launched into a blistering criticism of greedy lawyers.
[ترجمه گوگل]نلسون به انتقاد شدید از وکلای حریص پرداخت [ترجمه ترگمان]نلسون به انتقاد شدید از وکلای حریص آغاز کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Schumacher set a blistering pace from the start.
[ترجمه گوگل]شوماخر از همان ابتدا سرعت بسیار خوبی داشت [ترجمه ترگمان]شوماخر یکی از قدم هایم را از ابتدا تنظیم کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Recent shows at Ronnie Scott's saw blistering fretwork augmented by some snazzy digital sounds.
[ترجمه گوگل]نمایشهای اخیر در تاولهای تاولآمیز رونی اسکات با صداهای دیجیتالی جذاب تقویت شده است [ترجمه ترگمان]نمایش های اخیر در رانی اسکات در رانی اسکات به وسیله برخی از صداهای دیجیتال snazzy افزایش یافت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A blistering July sun, a cloudless blue sky and the wine-dark seas without even a ripple to show for themselves.
[ترجمه گوگل]یک خورشید تاولآمیز ژوئیه، یک آسمان آبی بدون ابر و دریاهای تاریک و بدون حتی موجی برای خودنمایی [ترجمه ترگمان]یک خورشید گرم و آفتابی، یک آسمان آبی آسمانی و آب های تیره بی آن که حتی یک موج بر خود نشان دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The finish for the year was a blistering 3 61 percent, but that was still behind the performance at midyear.
[ترجمه گوگل]پایان سال 3 61 درصد بود، اما این رقم همچنان از عملکرد در اواسط سال عقب بود [ترجمه ترگمان]پایان سال به میزان ۳ و ۶۱ درصد رسید، اما این کار هنوز پشت سر اجرا در midyear بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Instead there is searing pain, blistering of the skin and a rapidly discovered aversion to swimming in the sea.
[ترجمه گوگل]در عوض درد شدید، تاول زدن روی پوست و بیزاری از شنا کردن در دریا به سرعت کشف شده است [ترجمه ترگمان]در عوض درد و سوزش پوست و یک تنفری که به سرعت کشف شده است برای شنا کردن در دریا وجود دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Parts had been seared by blistering heat, or buckled by terrible impact.
[ترجمه گوگل]قطعات در اثر گرمای تاول زا سوخته و یا در اثر ضربه وحشتناک کمانش یافته بودند [ترجمه ترگمان]قسمت هایی از آن به وسیله گرمای سوزان، و یا به وسیله ضربه هولناکی خم شده بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Only the blistering 911 Turbo is quicker.
[ترجمه گوگل]فقط 911 توربو تاول زده سریعتر است [ترجمه ترگمان]فقط یه دونه فضول سنج داره سریع تر عمل می کنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
تخصصی
[عمران و معماری] آبله زدن [ریاضیات] طبله کردن [نفت] تاول زدگی [پلیمر] تاول زدن
انگلیسی به انگلیسی
• angry, furious; extremely intense or severe when the weather or the sun is blistering, it is extremely hot. a blistering remark expresses great anger or sarcasm. blistering is used to describe actions in sports events which are done with great speed or force. see also blister.
پیشنهاد کاربران
صفت 1 - extremely hot بسیار/ خیلی داغ، سوزان We went out in the blistering heat. In her previous marriage, the 30 - year - old had tasted the sweet relief of air conditioning in Delhi’s increasingly blistering summers. ... [مشاهده متن کامل]
2 - extremely fast بسیار سریع The runners set off at a blistering pace. 3 - extremely angry and unkind به شدت عصبانی و نامهربان blistering remarks/sarcasm 4 - very strong and severe بسیار قوی و شدید The vice president launched a blistering attack on Senate Republicans.
🌐 کلماتی کاربردی برای بیان هوای گرم: ✅️ balmy – warm and pleasant ✅️ blistering – extremely hot in a way that is uncomfortable ✅️ dog days – the hottest days of the year ✅️ heatwave – a continuous period of very hot weather, especially when this is unusual ... [مشاهده متن کامل]
✅️ Indian summer – a period of warm weather in autumn ✅️ scorcher – an extremely hot day ✅️ sunny – not stormy or cloudy ✅️ thaw – ice and snow turns into water ✅️ the heat – very hot weather ✅️ tropical – like weather near the equator, climate that is frost - free منبع: www. writerswrite. co. za
نمک رو زخم پاشیدن ، کون سوزی ، چشمگیر خیلی هولناک ، سریع کلمات مشابه savage , vicious , fierce As a blistering Ukrainian counteroffensive eastern Ukraine exposed the inadequacies of moscow's master plans n and forced Russian troops to retreat ... [مشاهده متن کامل]
به دلیل ضد حمله های چشمگیر اکراین در شرق اکراین برملاکرد نقشه های نامناسب جامع مسکو را مجبور شد تا نیروهای روسیه عقب نشینی کنند
blistering ( خوردگی ) واژه مصوب: تاول زدگی تعریف: تشکیل حباب در زیرلایه های خشک یا نیمه خشک رنگ به دلیل وجود آب یا مایع یا گازهای دیگر
سوزان ؛ سریع ؛ تند ( حرف ) # The blistering days of summer # We went out in the blistering heat # The runners set off at a blistering pace # His words were blistering and angered everyone