1. Who is this cayman, who never blinks?
[ترجمه گوگل]این کیمن کیست که هرگز پلک نمیزند؟
[ترجمه ترگمان]این یارو کیه که هیچوقت پلک نمیزنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یارو کیه که هیچوقت پلک نمیزنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. That is, the rabbit still blinks to the air puff but not to the tone.
[ترجمه گوگل]یعنی خرگوش هنوز به پف هوا پلک می زند اما به تون نه
[ترجمه ترگمان]این است، خرگوش هنوز به هوا می رود، اما نه به لحن صدا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این است، خرگوش هنوز به هوا می رود، اما نه به لحن صدا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She blinks her blue beady eyes and wrinkles her small pink nose and puts on this squeaky little sugar-mouse voice.
[ترجمه گوگل]چشمان مهره ای آبی اش را پلک می زند و بینی صورتی کوچکش را چروک می کند و این صدای جیر جیر موش قندی را به صدا در می آورد
[ترجمه ترگمان]چشمان آبی رنگش را تنگ می کند و بینی کوچکش را چین می دهد و با صدای جیر جیر جیر جیر جیر جیر جیر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چشمان آبی رنگش را تنگ می کند و بینی کوچکش را چین می دهد و با صدای جیر جیر جیر جیر جیر جیر جیر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He kept giving quick blinks.
[ترجمه گوگل]مدام سریع پلک می زد
[ترجمه ترگمان]به سرعت پلک می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به سرعت پلک می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Professor Ito blinks, shakes his head, then translates my punchline.
[ترجمه گوگل]پروفسور ایتو پلک می زند، سرش را تکان می دهد، سپس خط من را ترجمه می کند
[ترجمه ترگمان]پروفسور مک گوناگال پلک می زند و سرش را تکان می دهد، بعد به ترجمه رضا می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پروفسور مک گوناگال پلک می زند و سرش را تکان می دهد، بعد به ترجمه رضا می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Blinks always occur on quick head turns.
[ترجمه گوگل]پلک زدن همیشه در چرخش سریع سر اتفاق می افتد
[ترجمه ترگمان]همیشه سر و کله تو پیدا میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همیشه سر و کله تو پیدا میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The cat cleans its luxurious fur, blinks its eyes at you and begins to purr.
[ترجمه گوگل]گربه خز مجلل خود را تمیز می کند، چشمانش را به شما پلک می زند و شروع به خرخر کردن می کند
[ترجمه ترگمان]گربه خز لوکس خود را تمیز می کند، چشمانش را به سمت شما می دوزد و شروع به خرخر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گربه خز لوکس خود را تمیز می کند، چشمانش را به سمت شما می دوزد و شروع به خرخر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I get time off when Joe blinks.
[ترجمه گوگل]وقتی جو پلک می زند مرخصی می گیرم
[ترجمه ترگمان]وقتی جو پلک می زند وقت می گیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی جو پلک می زند وقت می گیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He blinks back to the present.
[ترجمه گوگل]او دوباره به زمان حال پلک می زند
[ترجمه ترگمان]دوباره به طرف زمان حاضر پلک می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوباره به طرف زمان حاضر پلک می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Dot blinks ceaselessly, it is what defect square law is there?
[ترجمه گوگل]نقطه بی وقفه چشمک می زند، قانون مربع چه نقصی دارد؟
[ترجمه ترگمان]دات بدون وقفه پلک می زند و می گوید: این کدام قانون مربع است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دات بدون وقفه پلک می زند و می گوید: این کدام قانون مربع است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Neo - Com Contracts button blinks when a contract requires your attention.
[ترجمه گوگل]دکمه Neo - Com Contracts زمانی چشمک می زند که یک قرارداد به توجه شما نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]در زمانی که یک قرارداد نیازمند توجه شما است، دکمه قراردادهای Neo - چشمک می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در زمانی که یک قرارداد نیازمند توجه شما است، دکمه قراردادهای Neo - چشمک می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Recharge Indicator: Light provides battery charge status and blinks to alert when to recharge.
[ترجمه گوگل]نشانگر شارژ مجدد: نور وضعیت شارژ باتری را ارائه می دهد و چشمک می زند تا زمان شارژ مجدد را هشدار دهد
[ترجمه ترگمان]نشانه شارژ: نور وضعیت شارژ باتری را تامین می کند و وقتی برای شارژ مجدد به حالت آماده باش درآمده است، پلک می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نشانه شارژ: نور وضعیت شارژ باتری را تامین می کند و وقتی برای شارژ مجدد به حالت آماده باش درآمده است، پلک می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Butcher blinks, demur did not say, hand me readily mop, clinch a deal!
[ترجمه گوگل]قصاب پلک می زند، دمور نگفت، به راحتی دستم را پاک کن، معامله کن!
[ترجمه ترگمان]قصاب پلک می زند و می گوید: قصاب فوری یک معامله را به من بده!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قصاب پلک می زند و می گوید: قصاب فوری یک معامله را به من بده!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The time that blinks, ma Xiaoha has run in the cavalcade of foremost face.
[ترجمه گوگل]زمانی که چشمک می زند، ما شیائوها در کاوالسیاه ترین چهره دویده است
[ترجمه ترگمان]آن وقت که پلک می زند، مامان Xiaoha از همه طرف جلو می دود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن وقت که پلک می زند، مامان Xiaoha از همه طرف جلو می دود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Dumbledore blinks sorrowfully all around, and shares out the sweets.
[ترجمه گوگل]دامبلدور با ناراحتی از اطراف چشمک می زند و شیرینی ها را به اشتراک می گذارد
[ترجمه ترگمان]دامبلدور با ناراحتی پلک می زند و sweets را تقسیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دامبلدور با ناراحتی پلک می زند و sweets را تقسیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید