” همان �به جهنم� یا �لعنت به …� است. حالا چند جمله با “who in the blazes” و ترجمه فارسی آماده کرده ام:
1. Who in the blazes left the window open? – کی لعنتی پنجره را باز گذاشت؟
2. Who in the blazes is knocking at the door at this hour? – به جان خودم، کی این وقت شب در می زند؟
... [مشاهده متن کامل]
3. Who in the blazes told you that? – چه کسی لعنتی این را به تو گفت؟
4. Who in the blazes is making all that noise? – کی لعنتی این همه سر و صدا راه انداخته؟
5. Who in the blazes broke my phone? – کی لعنتی گوشی منو شکست؟
Chatgpt
1. Who in the blazes left the window open? – کی لعنتی پنجره را باز گذاشت؟
2. Who in the blazes is knocking at the door at this hour? – به جان خودم، کی این وقت شب در می زند؟
... [مشاهده متن کامل]
3. Who in the blazes told you that? – چه کسی لعنتی این را به تو گفت؟
4. Who in the blazes is making all that noise? – کی لعنتی این همه سر و صدا راه انداخته؟
5. Who in the blazes broke my phone? – کی لعنتی گوشی منو شکست؟
... [مشاهده متن کامل]
- - -
- **Farsi:** اینجا چه خبر شده؟ 🤨
- - -
- **Farsi:** او مثل باد دوید تا اتوبوس را بگیرد. 🏃♂️💨
- - -
- **Farsi:** امروز بیرون خیلی گرم است! 🌞🔥
- - -
- **Farsi:** کلیدهایم را کجا گذاشتم؟ 🔑🤔
- - -
- **Farsi:** او خیلی سخت کار کرد تا پروژه را به موقع تمام کند. 💻💪
- - -
- **Farsi:** چه کسی در را باز گذاشته است؟ 🚪🤷♂️
- - -
- **Farsi:** تند رانندگی کن، وگرنه دیر می شویم! 🚗💨
- - -
- **Farsi:** چرا زودتر به من نگفتی؟ 😠
- - -
- **Farsi:** مهمانی خیلی شلوغ بود! 🎉🔊
- - -
- **Farsi:** من با تمام قدرت برای محافظت از خانواده ام می جنگم. 🛡️👨👩👧👦
- - -
مثال:
The company blames the blazes on faulty repairs.
The Sun ( 2016 )
He still gets out so quick and just blazes away.
The Sun ( 2018 )
1. یک کلمه خوشایند برای جهنم
2. غیر رسمی
مثل شعله دویدن
2. غیر رسمی
مثل شعله دویدن
جهنم