blasphemous

/ˈblæsfəməs//ˈblæsfəməs/

معنی: کفرامیز، کفرگوینده، نوشته و گفته کفر امیز
معانی دیگر: کفرآمیز، ناسزا، توهین آمیز (به خدا و مقدسات)

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
مشتقات: blasphemously (adv.)
• : تعریف: containing or marked by blasphemy; irreligious.
مترادف: profane
متضاد: reverent
مشابه: godless, impious, irreligious, irreverent, sacrilegious

جمله های نمونه

1. a blasphemous poem
شعر کفرآمیز

2. She was accused of being blasphemous.
[ترجمه گوگل]او متهم به کفرگویی شد
[ترجمه ترگمان]او به توهین به مقدسات متهم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt.
[ترجمه فرهاد] کتاب، کفرآمیز بود ودستور داده شده بود تا تمام نسخه هاآتش زده شوند
|
[ترجمه گوگل]کتاب کفرآمیز اعلام شد و دستور سوزاندن تمام نسخه ها صادر شد
[ترجمه ترگمان]این کتاب کفرآمیز اعلام شد و همه نسخه های سفارش داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Critics attacked the film as blasphemous.
[ترجمه گوگل]منتقدان فیلم را توهین آمیز خواندند
[ترجمه ترگمان]منتقدان به این فیلم به عنوان blasphemous حمله کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The book has been widely condemned as blasphemous.
[ترجمه گوگل]این کتاب به طور گسترده ای به عنوان توهین آمیز محکوم شده است
[ترجمه ترگمان]این کتاب به طور گسترده به عنوان blasphemous محکوم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Many people found the film blasphemous.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم این فیلم را توهین آمیز می دانستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم این فیلم را کفرآمیز یافتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. There are blasphemous actions asas blasphemous words : all unloving, cruel deeds acted blasphemy.
[ترجمه گوگل]اعمال کفرآمیز مانند کلمات کفرآمیز وجود دارد: همه اعمال غیر محبت آمیز و ظالمانه کفر آمیز است
[ترجمه ترگمان]اعمال کفرآمیزی بر روی کلمات توهین آمیز نوشته شده اند: همه اعمال بی رحمانه و ظالمانه به مقدسات توهین کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Nietzsche rejected God's law and wrote some overtly blasphemous things.
[ترجمه گوگل]نیچه قانون خدا را رد کرد و چیزهای آشکارا کفرآمیز نوشت
[ترجمه ترگمان]نیچه قانون الهی را رد کرد و برخی چیزهای توهین آمیز را نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Muslims consider any depiction of Mohammed blasphemous.
[ترجمه گوگل]مسلمانان هر گونه تصویری از محمد را کفرآمیز می دانند
[ترجمه ترگمان]مسلمانان هر گونه نمایش از محمد کفرآمیز را در نظر می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. But what constituted "blasphemous, immoral, treasonable, schismatic, seditious or scandalous libels"?
[ترجمه گوگل]اما «افتراهای کفرآمیز، غیراخلاقی، خیانت آمیز، تفرقه افکنانه، فتنه انگیز یا رسواکننده» چیست؟
[ترجمه ترگمان]اما چه چیزی \"کفرآمیز، غیراخلاقی، treasonable، schismatic، seditious یا scandalous\" را تشکیل می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I would almost blasphemous by saying it's better than Iron Man but I don't know.
[ترجمه گوگل]من با گفتن اینکه بهتر از مرد آهنی است، تقریباً کفر می‌گویم، اما نمی‌دانم
[ترجمه ترگمان]با گفتن این حرف، تقریبا کفرآمیز می گویم، اما نمی دانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Who dares insult us with this blasphemous mockery?
[ترجمه گوگل]کی جرات داره با این تمسخر کفرآمیز به ما توهین کنه؟
[ترجمه ترگمان]چه کسی جرات می کند با این استهزا blasphemous به ما توهین کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Puts evil or blasphemous thoughts into one's mind.
[ترجمه گوگل]افکار شیطانی یا کفرآمیز را در ذهن فرد قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]افکار شیطانی یا blasphemous را در ذهن انسان می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. There are blasphemous actions as well as blasphemous words: all unloving, cruel deeds acted blasphemy.
[ترجمه گوگل]اعمال کفرآمیز و همچنین سخنان کفرآمیز وجود دارد: همه اعمال غیر محبت آمیز و ظالمانه کفر آمیز بودند
[ترجمه ترگمان]اعمال کفرآمیزی وجود دارند و همچنین کلمات توهین آمیز: همه اعمال بی رحمانه و ظالمانه به مقدسات توهین کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Some see such images as a blasphemous affront to faith and an attack on believers.
[ترجمه گوگل]برخی چنین تصاویری را توهینی کفرآمیز به ایمان و حمله به مؤمنان می دانند
[ترجمه ترگمان]برخی از این تصاویر را توهین کفرآمیز به ایمان و حمله به مومنان می دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کفرامیز (صفت)
profane, blasphemous, unhallowed, unholy

کفرگوینده (صفت)
blasphemous

نوشته و گفته کفر امیز (صفت)
blasphemous

انگلیسی به انگلیسی

• impious, sacrilegious, ungodly, irreverent
words or actions that are blasphemous show disrespect for god.

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
اسم ( noun ) : blasphemy
فعل ( verb ) : blaspheme
صفت ( adjective ) : blasphemous
قید ( adverb ) : blasphemously
موهن ( توهین آمیز نسبت به مقدسات )

بپرس