blarney stone


نام سنگی در قلعه ی بلارنی در شهرستان کورک (ایرلند) که می گفتند هر کس آن را ببوسد شیرین زبان و چاخان می شود

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a stone in Blarney Castle in Ireland, reputed to give the gift of blarney to those who kiss it.

جمله های نمونه

1. The Irish castle now is famous for its Blarney stone.
[ترجمه گوگل]قلعه ایرلندی در حال حاضر به دلیل سنگ سیاه خود مشهور است
[ترجمه ترگمان]قلعه ایرلند اکنون به خاطر سنگ Blarney مشهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It's not necessary to have kissed the Blarney Stone to be a successful salesman.
[ترجمه گوگل]برای اینکه یک فروشنده موفق باشید، لازم نیست که سنگ سیاه را بوسید
[ترجمه ترگمان]لازم نیست سنگ Blarney را ببوسد تا یک فروشنده موفق باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Irish castle now is famous Blarney stone.
[ترجمه گوگل]قلعه ایرلندی در حال حاضر سنگ معروف Blarney است
[ترجمه ترگمان]این قلعه ایرلندی در حال حاضر سنگ Blarney معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. You are so full of compliments today that you must have kissed the Blarney stone.
[ترجمه گوگل]امروز آنقدر پر از تعریف و تمجید هستید که حتما سنگ بلارنی را بوسیده اید
[ترجمه ترگمان]امروز انقدر تعریف و تمجید می کنی که انگار سنگ Blarney رو بوسیدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I am sure Tom can persuade her. He has kissed the Blarney stone.
[ترجمه گوگل]من مطمئن هستم که تام می تواند او را متقاعد کند او سنگ بلارنی را بوسیده است
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که تام می تواند او را قانع کند اون سنگ Blarney رو بوسیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I am sure John can persuade his mother. He has kissed the Blarney stone.
[ترجمه گوگل]مطمئنم جان می تواند مادرش را متقاعد کند او سنگ بلارنی را بوسیده است
[ترجمه ترگمان]مطمئنم جان هم می تواند مادرش را قانع کند اون سنگ Blarney رو بوسیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Blarney Castle ( dating from the 15 th century ) is the site of the Blarney Stone and persuasion.
[ترجمه گوگل]قلعه بلارنی (که قدمت آن به قرن پانزدهم برمی‌گردد) محل قرارگیری و ترغیب سنگ بلارنی است
[ترجمه ترگمان]قلعه Blarney (dating از قرن ۱۵ میلادی)محل of و persuasion است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس