1. Raymond Blanc, star of nouvelle cuisine, tells Paul Bailey about the philosophy behind his cooking.
[ترجمه گوگل]ریموند بلان، ستاره غذاهای نو، به پل بیلی درباره فلسفه آشپزی خود می گوید
[ترجمه ترگمان]ریموند بلان، ستاره غذاهای nouvelle، به پاول بیلی در مورد فلسفه پشت سر آشپزی خود می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ریموند بلان، ستاره غذاهای nouvelle، به پاول بیلی در مورد فلسفه پشت سر آشپزی خود می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Mont Blanc has a permanent snow cap.
[ترجمه گوگل]مون بلان کلاهک دائمی برفی دارد
[ترجمه ترگمان]مون Blanc یک کلاه برف دائمی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مون Blanc یک کلاه برف دائمی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. TV chef Raymond Blanc lets us in on the secrets of his kitchen.
[ترجمه گوگل]سرآشپز تلویزیون ریموند بلان به ما اجازه می دهد تا از اسرار آشپزخانه خود مطلع شویم
[ترجمه ترگمان]\"سرآشپز تلویزیونی\" ریموند Blanc \"اجازه میده که ما رازهای آشپزخونه اون رو ببینیم\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"سرآشپز تلویزیونی\" ریموند Blanc \"اجازه میده که ما رازهای آشپزخونه اون رو ببینیم\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Its smoky, herbal flavors from sauvignon blanc grapes intertwine neatly with the apple nuances and fuller body of the chardonnay.
[ترجمه گوگل]طعمهای دودی و گیاهی آن از انگورهای سوویگنون بلان بهخوبی با ظرافتهای سیب و بدن پرتر شاردونی در هم تنیده شده است
[ترجمه ترگمان]طعم دودی و گیاهی آن از sauvignon blanc به خوبی با نکات ظریف سیب و بدن پر شده از chardonnay بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طعم دودی و گیاهی آن از sauvignon blanc به خوبی با نکات ظریف سیب و بدن پر شده از chardonnay بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Le Coq Blanc - a pause from haymaking to admire their fine cockerel.
[ترجمه گوگل]Le Coq Blanc - مکثی از یونجه زنی برای تحسین خروس خوب آنها
[ترجمه ترگمان]Le Coq - a از haymaking تا خروس fine را تحسین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Le Coq - a از haymaking تا خروس fine را تحسین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mr Blanc resigned in protest at the refusal to privatise the airline.
[ترجمه گوگل]آقای بلان در اعتراض به امتناع از خصوصی سازی شرکت هواپیمایی استعفا داد
[ترجمه ترگمان]آقای بلان در اعتراض به امتناع خصوصی سازی شرکت هواپیمایی استعفا داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای بلان در اعتراض به امتناع خصوصی سازی شرکت هواپیمایی استعفا داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sauvignon blanc makes a perfect match for oysters.
[ترجمه گوگل]Sauvignon blanc یک تطابق کامل با صدف است
[ترجمه ترگمان]sauvignon blanc یک مسابقه کامل برای صدف درست میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]sauvignon blanc یک مسابقه کامل برای صدف درست میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Cook's Chenin Blanc sells at around £ 79 a bottle from Tesco and leading off-licences.
[ترجمه گوگل]Chenin Blanc Cook's حدود 79 پوند یک بطری از Tesco و مجوزهای اصلی به فروش می رساند
[ترجمه ترگمان]Chenin s Cook در حدود ۷۹ پوند به قیمت ۷۹ پوند از تسکو و leading به فروش می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Chenin s Cook در حدود ۷۹ پوند به قیمت ۷۹ پوند از تسکو و leading به فروش می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Pinot Blanc is one of the less complicated Alsace grapes, producing good, refreshing wines.
[ترجمه گوگل]پینو بلان یکی از انگورهای کمتر پیچیده آلزاس است که شراب های خوب و با طراوت تولید می کند
[ترجمه ترگمان]pinot بلان یکی از معدود خوشه های انگور آلزاس است که شرابه ای خوب و نیروبخش را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]pinot بلان یکی از معدود خوشه های انگور آلزاس است که شرابه ای خوب و نیروبخش را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Mont Blanc, sixty miles distant, loomed massively present.
[ترجمه گوگل]مون بلان، شصت مایل دورتر، بهطور گسترده حضور داشت
[ترجمه ترگمان]در حدود شصت و رست فاصله داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حدود شصت و رست فاصله داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Aroma in pinot blanc is very light, non - distinct, nearly neutral.
[ترجمه گوگل]رایحه پینو بلان بسیار ملایم، غیر متمایز، تقریبا خنثی است
[ترجمه ترگمان]تهویه هوا بسیار روشن، غیر متمایز، و تقریبا خنثی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تهویه هوا بسیار روشن، غیر متمایز، و تقریبا خنثی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In French botanist Patrick Blanc’s vertical gardens, mesh-supported systems of felt, pipes, and valves deliver hydroponic nutrients to roots by capillary action.
[ترجمه گوگل]در باغهای عمودی گیاهشناس فرانسوی پاتریک بلان، سیستمهای مشبک از نمد، لولهها و دریچهها، مواد مغذی هیدروپونیک را با عمل مویرگی به ریشهها میرسانند
[ترجمه ترگمان]در گیاه شناس فرانسوی، باغ های عمودی پاتریک بلان، سیستم های پشتیبانی از شبکه احساس، لوله ها، و شیرها مواد مغذی قابل انتقال را به ریشه ها منتقل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در گیاه شناس فرانسوی، باغ های عمودی پاتریک بلان، سیستم های پشتیبانی از شبکه احساس، لوله ها، و شیرها مواد مغذی قابل انتقال را به ریشه ها منتقل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She suggested a crisp Sauvignon Blanc from New Zealand or a brut Champagne with oysters.
[ترجمه گوگل]او یک Sauvignon Blanc ترد از نیوزلند یا یک شامپاین بیرحم با صدف پیشنهاد کرد
[ترجمه ترگمان]از نیوزیلند یا a شام پانی با صدف پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از نیوزیلند یا a شام پانی با صدف پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. There are still many pinot blanc vineyards in Alsace, where the variety sometimes is called Klevner.
[ترجمه گوگل]هنوز تاکستانهای پینو بلان زیادی در آلزاس وجود دارد که گاهی اوقات به آن کلونر میگویند
[ترجمه ترگمان]هنوز بسیاری از vineyards blanc در آلزاس وجود دارند، که در آن تنوع غالبا \"Klevner\" نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنوز بسیاری از vineyards blanc در آلزاس وجود دارند، که در آن تنوع غالبا \"Klevner\" نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید