1. He lost all his money at a blackjack table in Las Vegas.
[ترجمه گوگل]او تمام پول خود را در یک میز بلک جک در لاس وگاس از دست داد
[ترجمه ترگمان]او تمام پولش را در یک میز بلک جک در لاس وگاس از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I'll shoot some craps or play some blackjack.
[ترجمه گوگل]من کمی شلیک می کنم یا بلک جک بازی می کنم
[ترجمه ترگمان]قمار می کنم یا بازی قمار می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Chandeliers dangle over blackjack tables, the only break in the acoustic-tile ceiling.
[ترجمه گوگل]لوسترها روی میزهای بلک جک آویزان هستند، تنها شکستگی در سقف کاشی آکوستیک
[ترجمه ترگمان]Chandeliers در سر میزه ای بلک جک آویزان است، تنها شکستن در سقف آکوستیک (کاشی)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. After struggling through umpteen games of blackjack, I would taxi home and sleep till 8 a. m. when the boys awoke.
[ترجمه گوگل]پس از مبارزه با بازی های بی شمار بلک جک، به خانه تاکسی می کردم و تا ساعت 8 صبح می خوابیدم متر وقتی پسرها از خواب بیدار شدند
[ترجمه ترگمان]بعد از این که با هر بازی های پر از بازی شطرنج کلنجار رفتم، با تاکسی به خانه می رفتم و تا ساعت ۸ می خوابم ام وقتی که بچه ها از خواب بیدار شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A £1 9investment in a Blackjack putter is the catalyst which has brought about a change in fortune for Davies.
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاری 19 پوندی بر روی یک بازیکن بلک جک کاتالیزوری است که باعث تغییر در ثروت دیویس شده است
[ترجمه ترگمان]یک سرمایه گذاری ۱ میلیون پوندی در یک بازی بلک جک، کاتالیزور است که باعث تغییر ثروت برای دیویس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But he settled for the blackjack, and charged it to Visa.
[ترجمه گوگل]اما او به بلک جک رضایت داد و آن را به ویزا پرداخت
[ترجمه ترگمان]اما او در مورد بلک جک تصمیم گرفت و آن را به ویزا متهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I gam-bled it all away, playing blackjack while sitting at the bar with the guys that came in.
[ترجمه گوگل]من همه چیز را به قمار زدم، بلک جک بازی کردم در حالی که در بار با بچه هایی که وارد شدند نشسته بودم
[ترجمه ترگمان]در حالی که در بار نشسته بودم و با بچه هایی که داخل بار نشسته بودند، مشغول بازی شطرنج بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I started playing blackjack, and I was winning all over the place-won eight hundred on one hand.
[ترجمه گوگل]من شروع به بازی بلک جک کردم و در یک طرف هشتصد مکان را برنده شدم
[ترجمه ترگمان]شروع کردم به بازی قمار کردن، و من همه جا برنده شدم هشت تا روی یک دستش بردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. You love Las Vegas, slot machines, and blackjack.
[ترجمه گوگل]شما عاشق لاس وگاس، ماشین های بازی و بلک جک هستید
[ترجمه ترگمان]شما عاشق لاس وگاس، ماشین های شیاری، و بلک جک هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Cosh: a weighted weapon similar to a blackjack.
[ترجمه گوگل]Cosh: یک سلاح سنگین شبیه به بلک جک
[ترجمه ترگمان]cosh: یک سلاح وزن دار شبیه به یک بلک جک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Or, as a blackjack player would say, " What is your edge? "
[ترجمه گوگل]یا، همانطور که یک بازیکن بلک جک میگوید، "حق شما چیست؟"
[ترجمه ترگمان]یا، همانطور که یک بازیکن بلک جک می گفت، \"لبه شما چیست؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Shanks and Svoboda knew each other from the blackjack underground.
[ترجمه گوگل]شانکس و سوبودا همدیگر را از بلک جک زیرزمینی می شناختند
[ترجمه ترگمان]shanks \"و\" Svoboda \"همدیگه رو از\" بلک جک \"میشناختن\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You'll also find Roulette, Blackjack, Baccarat Pontoon and Rummy, among others.
[ترجمه گوگل]همچنین رولت، بلک جک، Baccarat Pontoon و Rummy را خواهید یافت
[ترجمه ترگمان]شما همچنین رولت، بلک جک، پونتون و Rummy را در میان دیگران پیدا خواهید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Like Las Vegas, slot machines, and blackjack.
[ترجمه گوگل]مانند لاس وگاس، ماشین های بازی و بلک جک
[ترجمه ترگمان]مانند لاس وگاس، ماشین های شیاری، و بلک جک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید