1. Most of the guests will be wearing black tie.
[ترجمه گوگل]اکثر مهمانان کراوات مشکی خواهند داشت
[ترجمه ترگمان]اکثر مهمان ها کراوات سیاه می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Do we need to wear black tie?
3. Hal was thin, his long black tie didn't help him look any plumper but he didn't want to.
[ترجمه گوگل]هال لاغر بود، کراوات مشکی بلندش به او کمک نمی کرد که چاق تر به نظر برسد اما او نمی خواست
[ترجمه ترگمان]هل لاغر بود، کراوات سیاه بلندش به او کمکی نمی کرد، اما نمی خواست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Wally had rung to say that it was black tie, and he'd forgotten to tell Debbie.
[ترجمه گوگل]والی زنگ زده بود که کراوات مشکی است و فراموش کرده بود به دبی بگوید
[ترجمه ترگمان]والی پا گذاشته بود بگوید کراوات سیاهی است و یادش رفته بود به دبی بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The party is black tie .
6. Tonight's dinner is black tie.
7. Dressed in a smart, grey suit and black tie, the former Beatle looked very happy.
[ترجمه گوگل]بیتل سابق با کت و شلوار خاکستری هوشمند و کراوات مشکی بسیار خوشحال به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار خاکستری، کت و شلوار خاکستری و کراوات سیاه خیلی خوشحال به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Georges is a stuffy individual who dresses in black tie just to watch Don Giovanni on television.
[ترجمه گوگل]ژرژ فردی خفه است که فقط برای تماشای دون جیووانی در تلویزیون، کراوات سیاه می پوشد
[ترجمه ترگمان]ژرژ یکی از افراد خفه و خفه ای است که لباس سیاه می پوشند تا دون جووانی را در تلویزیون تماشا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He wore a navy-blue suit, white shirt and black tie.
[ترجمه گوگل]او کت و شلوار سرمه ای، پیراهن سفید و کراوات مشکی به تن داشت
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار آبی، پیراهن سفید و کراوات سیاه به تن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If the invitation says black tie optional, take the option.
[ترجمه گوگل]اگر در دعوتنامه نوشته شده است که کراوات مشکی اختیاری است، گزینه را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]اگر این دعوت می گوید که تساوی سیاه اختیاری است، این گزینه را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The elements of black tie are more versatile than many realise.
[ترجمه گوگل]عناصر کراوات مشکی بیش از آن چیزی که خیلی ها تصور می کنند متنوع هستند
[ترجمه ترگمان]عناصر گره سیاه بیشتر از بسیاری از مردم درک می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Dances are either white tie or black tie, so you only need two ties.
[ترجمه گوگل]رقص ها یا کراوات سفید یا کراوات سیاه هستند، بنابراین شما فقط به دو کراوات نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]رقصیدن یا کراوات سفید یا کراوات سیاه پس تو فقط ۲ تا کراوات لازم داری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Uniform: Black suit, black shirt, black tie, black leather belt, black cotton socks and black leather shoes. According to the store requirement to equip and use walkie-talkie.
[ترجمه گوگل]یونیفرم: کت و شلوار مشکی، پیراهن مشکی، کراوات مشکی، کمربند چرمی مشکی، جوراب نخی مشکی و کفش چرم مشکی با توجه به نیاز فروشگاه برای تجهیز و استفاده از واکی تاکی
[ترجمه ترگمان]یکنواخت: کت سیاه، پیراهن سیاه، کراوات سیاه، کمربند چرمی سیاه، جوراب های پشمی سیاه و کفش های چرمی سیاه براساس نیاز ذخیره برای تجهیز و استفاده از واکی تاکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If, however, you are invited to a formal affair, such as a so-called "sit-down" dinner, you may want to know in advance some basic rules of "black tie" etiquette.
[ترجمه گوگل]با این حال، اگر به یک رابطه رسمی، مانند یک شام به اصطلاح «نشستن» دعوت شده اید، ممکن است بخواهید از قبل برخی از قوانین اساسی آداب «کراوات سیاه» را بدانید
[ترجمه ترگمان]اگر با این حال، اگر شما به یک کار رسمی مانند یک شام \"بنشینید\" دعوت شده اید، ممکن است بخواهید برخی از قوانین اولیه اتیکت تساوی سیاه را بدانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید