1. He only drank a cup of black tea and nibbled at a piece of dry bread for his supper.
[ترجمه گوگل]او فقط یک فنجان چای سیاه نوشید و یک لقمه نان خشک را برای شام خورد
[ترجمه ترگمان]فقط یک فنجان چای سیاه نوشید و تکه ای نان خشک برای شام خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط یک فنجان چای سیاه نوشید و تکه ای نان خشک برای شام خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A cup of black tea or black coffee contains no calories.
[ترجمه گوگل]یک فنجان چای سیاه یا قهوه سیاه هیچ کالری ندارد
[ترجمه ترگمان]یک فنجان چای سیاه یا قهوه سیاه هیچ کالری ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک فنجان چای سیاه یا قهوه سیاه هیچ کالری ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Black Tea and Longjin Tea are salable in our market.
[ترجمه گوگل]چای سیاه و چای Longjin در بازار ما قابل فروش هستند
[ترجمه ترگمان]تی پارتی به لک و تی پارتی تی در بازار ما قابل فروش خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تی پارتی به لک و تی پارتی تی در بازار ما قابل فروش خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Green tea is not fermented while black tea is fully fermented.
[ترجمه گوگل]چای سبز تخمیر نمی شود در حالی که چای سیاه به طور کامل تخمیر می شود
[ترجمه ترگمان]چای سبز تخمیر نمی شود در حالی که چای سیاه به طور کامل تخمیر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چای سبز تخمیر نمی شود در حالی که چای سیاه به طور کامل تخمیر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Decaffeinate black tea at home with tips from a tea lounge owner in this free tea brewing video.
[ترجمه گوگل]چای سیاه بدون کافئین را در خانه با نکاتی از صاحب یک سالن چای در این ویدیوی دم کردن چای رایگان
[ترجمه ترگمان]چای سیاه Decaffeinate در خانه با tips از یک قهوه خانه مخصوص چای در این ویدیو در حال تهیه چای مجانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چای سیاه Decaffeinate در خانه با tips از یک قهوه خانه مخصوص چای در این ویدیو در حال تهیه چای مجانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Unlike black tea or oolong, green tea is made from unfermented tea leaves.
[ترجمه گوگل]برخلاف چای سیاه یا اولانگ، چای سبز از برگ های چای تخمیر نشده تهیه می شود
[ترجمه ترگمان]بر خلاف چای سیاه یا چای سبز، چای سبز از برگ های چای unfermented ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بر خلاف چای سیاه یا چای سبز، چای سبز از برگ های چای unfermented ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A pot of strong black tea costs little more than one manat, and friends can while away an afternoon.
[ترجمه گوگل]قیمت یک لیوان چای سیاه غلیظ کمی بیشتر از یک منات است و دوستان می توانند یک بعد از ظهر دور باشند
[ترجمه ترگمان]یک قوری چای سیاه قوی کمی بیش از یک منات هزینه دارد و دوستان نیز می توانند یک بعد از ظهر را دور بزنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک قوری چای سیاه قوی کمی بیش از یک منات هزینه دارد و دوستان نیز می توانند یک بعد از ظهر را دور بزنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Tom: I will have black tea with lemon and sugar and a piece of Swiss roll.
[ترجمه گوگل]تام: من چای سیاه با لیمو و شکر و یک تکه رول سوئیسی می خورم
[ترجمه ترگمان]تام: من چای سیاه با لیمو و شکر و یک تکه کاغذ سوئیسی خواهم داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تام: من چای سیاه با لیمو و شکر و یک تکه کاغذ سوئیسی خواهم داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A type of tea known by Westerners as Black tea and made from the completely oxidized bud leaves of Camellia sinensis.
[ترجمه گوگل]نوعی چای که غربی ها آن را به نام چای سیاه می شناسند و از برگ های جوانه کاملاً اکسید شده گیاه کاملیا سیننسیس تهیه می شود
[ترجمه ترگمان]نوعی چای که توسط غربی ها به عنوان چای سیاه شناخته می شود و از غنچه غنچه شده کاملا اکسید شده of sinensis تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوعی چای که توسط غربی ها به عنوان چای سیاه شناخته می شود و از غنچه غنچه شده کاملا اکسید شده of sinensis تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Which kind of tea would you prefer, black tea or green tea?
[ترجمه گوگل]کدام نوع چای را ترجیح می دهید، چای سیاه یا چای سبز؟
[ترجمه ترگمان]چای سیاه یا چای سبز را ترجیح می دهید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چای سیاه یا چای سبز را ترجیح می دهید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This invention disclosed a cassia seed black tea, which includes 70 percent of cassia seed, 2 83 percent of assam black tea and 7 permillage coffee powder.
[ترجمه گوگل]این اختراع یک چای سیاه دانه کاسیا را فاش کرد که شامل 70 درصد دانه کاسیا، 283 درصد چای سیاه آسام و 7 پودر قهوه پرمیلاژ است
[ترجمه ترگمان]این اختراع یک چایی سیاه دانه را افشا کرد که ۷۰ درصد دانه های سویا، ۲ ۸۳ درصد چای سیاه و ۷ permillage پودر قهوه را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اختراع یک چایی سیاه دانه را افشا کرد که ۷۰ درصد دانه های سویا، ۲ ۸۳ درصد چای سیاه و ۷ permillage پودر قهوه را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Bohea lapsang, fully fermented, a kind of black tea for special export, is well-known at home and abroad for its special and fascinating flavor.
[ترجمه گوگل]Bohea lapsang، کاملاً تخمیر شده، نوعی چای سیاه برای صادرات خاص، به دلیل طعم خاص و جذابش در داخل و خارج از کشور شهرت دارد
[ترجمه ترگمان]Bohea lapsang، که به طور کامل تخمیر شده، نوعی چای سیاه برای صادرات ویژه است، در خانه و خارج از کشور برای طعم خاص و جذاب اش معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bohea lapsang، که به طور کامل تخمیر شده، نوعی چای سیاه برای صادرات ویژه است، در خانه و خارج از کشور برای طعم خاص و جذاب اش معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Quantities of Black Tea have been exported.
[ترجمه گوگل]مقادیری چای سیاه صادر شده است
[ترجمه ترگمان]مقدار زیادی چای سیاه صادر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقدار زیادی چای سیاه صادر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. What tea, Oolong tea or black tea?
[ترجمه گوگل]چه چای، چای اولانگ یا چای سیاه؟
[ترجمه ترگمان]چای، چای، چای یا چای سیاه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چای، چای، چای یا چای سیاه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید