1. They blackguarded the Black Hand.
[ترجمه گوگل]دست سیاه را سیاه کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها بازوی سیاه را گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها بازوی سیاه را گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Use a Black Hand to clear out garrisons, and take it for yourself.
[ترجمه گوگل]از یک دست سیاه برای پاک کردن پادگان ها استفاده کنید و آن را برای خودتان بردارید
[ترجمه ترگمان]از یک دست سیاه برای پاک سازی پادگان استفاده کنید و آن را برای خودتان بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از یک دست سیاه برای پاک سازی پادگان استفاده کنید و آن را برای خودتان بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She picked up the black hand and laid the watch in the palm.
[ترجمه گوگل]دست سیاه را برداشت و ساعت را در کف دست گذاشت
[ترجمه ترگمان]دست سیاه را بلند کرد و ساعت را در کف دستش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دست سیاه را بلند کرد و ساعت را در کف دستش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Use a Black Hand to garrisons, and take it for yourself.
[ترجمه گوگل]از یک دست سیاه برای پادگان ها استفاده کنید و آن را برای خود بگیرید
[ترجمه ترگمان]از یک دست سیاه به پادگان استفاده کنید و آن را برای خودتان بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از یک دست سیاه به پادگان استفاده کنید و آن را برای خودتان بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Use a Black Hand to clear out garrisons, and then take it for yourself.
[ترجمه گوگل]از یک دست سیاه برای پاک کردن پادگان ها استفاده کنید و سپس آن را برای خودتان بردارید
[ترجمه ترگمان]از بازوی سیاه برای تمیز کردن پادگان استفاده کنید و سپس آن را بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از بازوی سیاه برای تمیز کردن پادگان استفاده کنید و سپس آن را بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He stood straight like an elegant, modern building with his large, black hands gently hanging by his lower body.
[ترجمه گوگل]او مثل یک ساختمان شیک و مدرن با دستان بزرگ و سیاهش که به آرامی از پایین تنه اش آویزان شده بود، ایستاده بود
[ترجمه ترگمان]درست مثل یک ساختمان مجلل، مدرن، با دست های بزرگ و سیاه او که به آرامی از بدن پایینی بدنش آویخته شده بود، ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درست مثل یک ساختمان مجلل، مدرن، با دست های بزرگ و سیاه او که به آرامی از بدن پایینی بدنش آویخته شده بود، ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Do you like the smiling face of Princess Mononoke, or the bones of fingers black hand?
[ترجمه گوگل]آیا چهره خندان پرنسس مونونوکه را دوست دارید یا استخوان انگشتان دست سیاه را؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما چهره خندان شاهزاده خانم Mononoke یا استخوان های انگشت های سیاه را دوست دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا شما چهره خندان شاهزاده خانم Mononoke یا استخوان های انگشت های سیاه را دوست دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید