black death

/ˈblækˈdeθ//blækdeθ/

طاعون خیارکی (که در قرن چهاردهم در آسیا و اروپا شایع شد)، سیاه مرگ، طاعون یا وبا
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a deadly plague, probably bubonic, that was widespread in Europe in the mid-fourteenth century, characterized by dark splotches on the skin.
مشابه: plague

جمله های نمونه

1. It will make the Black Death look like a mild dose of flu.
[ترجمه ترگمان]این باعث می شه مرگ به لک مثل یه دوز خفیف سرماخوردگی به نظر برسه
[ترجمه گوگل]این مرگ سیاه را مانند دوز خفیف آنفولانزا خواهد ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Welcomes, with some reservations, the introduction of the Black Death as a vital measure of population control.
[ترجمه ترگمان]با برخی شروط، معرفی مرگ سیاه به عنوان یک معیار حیاتی برای کنترل جمعیت استقبال می کند
[ترجمه گوگل]با برخی از احترام، معرفی مرگ سیاه به عنوان یک معیار حیاتی کنترل جمعیت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In 134 for example, shortly after the Black Death, Venice promised citizenship to anyone who would settle there.
[ترجمه ترگمان]به طور مثال، در سال ۱۳۴، کمی بعد از مرگ سیاه، ونیز به هر کسی که آنجا ساکن شود قول داد
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال در سال 134، در مدت کوتاهی پس از مرگ سیاه، ونیز وعده داده بود که شهروندی را برای هر کسی که در آنجا مستقر می شود، وعده داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The substance of her treatise on the Black Death had been carefully checked with a microbiologist and a specialist in tropical medicine.
[ترجمه ترگمان]جوهر رساله او در مورد مرگ سیاه به دقت با یک microbiologist و یک متخصص در پزشکی استوایی بررسی شده بود
[ترجمه گوگل]ماده رساله او در مورد مرگ سیاه با یک میکروبیولوژیست و یک متخصص در طبیعت گرمسیری مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Then came the Black Death and a brutal, catastrophic decline.
[ترجمه ترگمان]بعد مرگ سیاه و یک کاهش مصیبت بار و مصیبت بار فرا رسید
[ترجمه گوگل]سپس مرگ سیاه و مرگ وحشتناک و فاجعه بار رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Black Death and subsequent outbreaks of the plague account for the smallest number of desertions, despite all the local traditions.
[ترجمه ترگمان]مرگ سیاه و شیوع بعدی طاعون به رغم سنت های محلی، کم ترین تعداد ترک خدمت را در بر دارد
[ترجمه گوگل]مرگ سیاه و پس از آن شیوع طاعون، به رغم همه سنت های محلی، کمترین تعداد بی نظمی را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Watch Black Death come for your enemies.
[ترجمه ترگمان]مراقب باشید که مرگ به لک با دشمنان شما بیاید
[ترجمه گوگل]سازمان دیده بان مرگ سیاه برای دشمنان خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. AIDS will surpass the Black Death as the world's worst pandemic.
[ترجمه ترگمان]ایدز از مرگ سیاه به عنوان بدترین همه گیری جهانی پیش خواهد رفت
[ترجمه گوگل]ایدز مرگ سیاه را به عنوان بدبختترین بیماری جهان به خطر انداخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Black Death, an unprecedented calamity in history, had a great impact on European Culture.
[ترجمه ترگمان]مرگ سیاه، یک فاجعه بی سابقه در تاریخ، تاثیر زیادی بر فرهنگ اروپا داشت
[ترجمه گوگل]مرگ سیاه، یک فاجعه بی سابقه در تاریخ، تاثیر زیادی بر فرهنگ اروپایی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Herlihy. The Black Death and the Transformation of the West . Pp . 1 - 81 .
[ترجمه ترگمان]Herlihy مرگ سیاه و تحول غرب Pp ۱ - ۸۱ سال
[ترجمه گوگل]هریلی مرگ سیاه و تحول غرب ص 1 - 81
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Norman Conquest and the Black Death are typical instances.
[ترجمه ترگمان]The فتح و مرگ سیاه نمونه های معمول هستند
[ترجمه گوگل]فتح نورمن و مرگ سیاه، موارد نمونه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The economic consequences of the Black Death were far-reaching. As a result of the plague, much land was left untended and there was a terrible shortage of labor.
[ترجمه ترگمان]عواقب اقتصادی مرگ سیاه بسیار گسترده بود در نتیجه طاعون، زمین های بسیار زیادی باقی ماند و کمبود شدید نیروی کار وجود داشت
[ترجمه گوگل]عواقب اقتصادی مرگ سیاه، بسیار وسیع بود به عنوان یک نتیجه از طاعون، زمین های زیادی از پیش رفته بود و کمبود وحشتناکی از کار وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Black Death is one the most serious pestilences in history.
[ترجمه ترگمان]مرگ سیاه یکی از most serious در تاریخ است
[ترجمه گوگل]مرگ سیاه یکی از جدی ترین حشرات در تاریخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Black Death once caused a great panic among people.
[ترجمه ترگمان]مرگ سیاه یک بار موجب وحشت عظیمی در میان مردم شد
[ترجمه گوگل]مرگ سیاه یک بار باعث ایجاد یک وحشت بزرگ در بین مردم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[بهداشت] طاعون همه گیر

به انگلیسی

• severe epidemic of the bubonic plague that broke out in the middle ages and killed nearly half the population of europe

معنی یا پیشنهاد شما