1. The bud may have a bitt er taste, but sweet will be the flower.
[ترجمه گوگل]جوانه ممکن است طعم کمی داشته باشد، اما گل شیرین خواهد بود
[ترجمه ترگمان]ممکن است جوانه مزه خوبی داشته باشد، اما شیرین آن گل خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Sign your name and room number bitt, please.
[ترجمه گوگل]لطفا نام و شماره اتاق خود را کمی امضا کنید
[ترجمه ترگمان]اسمتون و اتاق شماره your رو امضا کنید لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. XinChao provides all kinds of marine outfitting equipment. The main products are mooring equipment such as fair-lead, bitt, roller, roller chock, chain stopper, deck machinery and so on.
[ترجمه گوگل]XinChao انواع تجهیزات تجهیزات دریایی را ارائه می دهد محصولات اصلی عبارتند از تجهیزات پهلوگیری مانند سرب منصفانه، بیت، غلتک، غلتکی، درپوش زنجیره ای، ماشین آلات عرشه و غیره
[ترجمه ترگمان]XinChao همه نوع تجهیزات outfitting دریایی را فراهم می کند محصولات اصلی شامل تجهیزات پهلوگیری، as، bitt، roller، chock roller، stopper زنجیره ای، ماشین آلات عرشه و غیره هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The old man looked carefully in the glimpse of vision that he had. Then he took two turns of the harpoon line around the bitt in the bow and hid his head on his hands.
[ترجمه گوگل]پیرمرد در نگاهی که داشت با دقت نگاه کرد سپس دو نوبت از خط زوبین دور لقمه در کمان گرفت و سرش را روی دستانش پنهان کرد
[ترجمه ترگمان]پیرمرد با دقت به منظره رویایی که داشت نگاه کرد سپس دو مرتبه ریسمان زوبین را دور زد و سرش را روی دست هایش مخفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He had rigged his harpoon long before and its coil of light rope was in a round basket and the end was made fast to the bitt in the bow.
[ترجمه گوگل]او مدتها قبل زوبین خود را درست کرده بود و سیم پیچ طناب سبک آن در یک سبد گرد بود و انتهای آن به سرعت به لقمه در کمان می رسید
[ترجمه ترگمان]او زوبین خود را دراز کرده بود و طناب its در سبدی گرد بود و انتهای آن به سرعت به سوی bitt که در دماغه بود بسته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید