birthstone


(جواهر یا سنگ نیمه گرانبهایی که نماد ماه تولد انسان است مثلا جواهر ماه آوریل ((الماس)) و جواهر ماه ژوئن ((مروارید)) است) زاد سنگ

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a precious or semiprecious jewel traditionally associated with the month of one's birth.

جمله های نمونه

1. Birthstone jewelry seems to have started more than 2000 years ago.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد جواهرات سنگ تولد بیش از 2000 سال پیش آغاز شده است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که جواهرات birthstone بیش از ۲۰۰۰ سال پیش شروع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Oh, Mom, its even my birthstone!
[ترجمه گوگل]اوه، مامان، حتی سنگ تولد من است!
[ترجمه ترگمان]! اوه، مامان، این حتی birthstone منه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. As with the birthstone tradition, a gemstone is assigned to each of the twelve zodiac signs.
[ترجمه گوگل]مانند سنت سنگ تولد، یک سنگ قیمتی به هر یک از دوازده علامت زودیاک اختصاص داده می شود
[ترجمه ترگمان]سنگ گوهر مانند سنت birthstone به هر یک از دوازده علامت زودیاک اختصاص داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Make sure they know what their birthstone means and how it is connected to them.
[ترجمه گوگل]مطمئن شوید که آنها می دانند سنگ تولدشان به چه معناست و چگونه به آنها متصل است
[ترجمه ترگمان]دقت کنید که آن ها بدانند معانی آن ها چیست و چگونه به آن ها مرتبط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I was born in November, so my birthstone is Topaz.
[ترجمه گوگل]من در ماه نوامبر متولد شدم، بنابراین سنگ تولد من توپاز است
[ترجمه ترگمان]من در ماه نوامبر به دنیا آمدم، بنابراین birthstone من Topaz است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Whether you purchase a birthstone or a zodiac gemstone, you'll honor your friend's thirtieth birthday in a distinctive, personal, and memorable way.
[ترجمه گوگل]چه سنگ تولد بخرید و چه یک سنگ قیمتی زودیاک، سی سالگی دوست خود را به شیوه ای متمایز، شخصی و به یاد ماندنی گرامی خواهید داشت
[ترجمه ترگمان]چه شما یک birthstone و یا یک گوهر زودیاک خریداری کنید، به یک روش مشخص، شخصی و به یاد ماندنی از سی روز تولدتان ازدواج خواهید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. As the November birthstone, Topaz will bring its wearer wisdom, beauty, health and long life.
[ترجمه گوگل]توپاز به عنوان سنگ ماه تولد نوامبر، عقل، زیبایی، سلامتی و عمر طولانی را برای پوشنده خود به ارمغان می آورد
[ترجمه ترگمان]در ماه نوامبر birthstone، Topaz صاحب حکمت، زیبایی، سلامت و زندگی طولانی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Amethyst is the birthstone for an Aquarian born in February and garnet for an Aquarian born in January. Here are a few facts about Aquarius. . .
[ترجمه گوگل]آمیتیست سنگ تولد برای دلو متولد فوریه و گارنت برای دلو متولد ژانویه است در اینجا چند واقعیت در مورد دلو آورده شده است
[ترجمه ترگمان]Amethyst یکی از Aquarian است که در ماه فوریه در ماه فوریه به دنیا آمد در اینجا چند واقعیت در مورد دلو قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Citrine and topaz birthstone rings come in a variety of shapes and sizes.
[ترجمه گوگل]حلقه های سنگ ماه تولد سیترین و توپاز در اشکال و اندازه های مختلفی وجود دارند
[ترجمه ترگمان]حلقه های birthstone و topaz در شکل ها و اندازه های مختلف به وجود می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This way, you can embed her birthstone, for instance a pearl for a June birthday, in a setting that will be adored.
[ترجمه گوگل]به این ترتیب، می توانید سنگ تولد او را، به عنوان مثال یک مروارید برای تولد ژوئن، در محیطی قرار دهید که مورد تحسین قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]این طور، شما می توانید birthstone را برای مثال یک مروارید برای یک روز تولد ماه ژوئن در فضایی که مورد پرستش شماست قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It is the birthstone for those born in February.
[ترجمه گوگل]این سنگ تولد برای متولدین ماه فوریه است
[ترجمه ترگمان]این the برای کسانی است که در ماه فوریه به دنیا آمده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. When you give someone a birthstone ring, tell them about the gemstone and its meaning.
[ترجمه گوگل]هنگامی که به کسی انگشتر سنگ تولد می دهید، در مورد سنگ قیمتی و معنای آن به او بگویید
[ترجمه ترگمان]وقتی به یکی زنگ می زنی، جواهر را به آن ها بگو و معنای آن را به آن ها بگو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. May's birthstone is the emerald .
[ترجمه گوگل]سنگ تولد ماه می زمرد است
[ترجمه ترگمان]مه مه، زمرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Some people think that it's bad luck to wear a birthstone that isn't yours.
[ترجمه گوگل]برخی افراد فکر می کنند که پوشیدن سنگ تولدی که مال شما نیست بدشانسی است
[ترجمه ترگمان]بعضی از مردم فکر می کنند که این شانس بد برای پوشیدن لباسی است که مال تو نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[زمین شناسی] سنگ تولد زاد سنگ، سنگی که متناسب با زمان (ماه) تولد افراد انتخاب شده است. لیست جدید شامل موارد زیر است: ژانویه (گارنت)، فوریه (آمیتیس)، مارس (زمرد کبود)، آوریل (الماس)، می (زمرد)، جون (مروارید، سنگ ماه یا اکساندریت)، جولای (یاقوت)، آگوست (پریدوتیت یا ساردونکلین). سپتامبر (یاقوت کبود)، اکتبر (اوپال یا تورمالین)، نوامبر (توپاز یا سیترین)، دسامبر (زیرکن ،تورکوز).

انگلیسی به انگلیسی

• gemstone which is associated with a particular month of the year

پیشنهاد کاربران

بپرس