birthday suit

جمله های نمونه

1. Some wore swimsuits, others used birthday suits.
[ترجمه گوگل]بعضی ها مایو می پوشیدند و بعضی دیگر از لباس های تولد استفاده می کردند
[ترجمه ترگمان]بعضی از آن ها swimsuits می پوشیدند و برخی دیگر از لباس های روز تولد استفاده می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He is in his birthday suit.
[ترجمه گوگل]او در کت و شلوار تولدش است
[ترجمه ترگمان]او کت و شلوار birthday را پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Some old people hate a picture of birthday suit.
[ترجمه ازاده] Naked =birthday suit یعنی برهنه چون شما موقع تولد لباسی نداشتید
|
[ترجمه گوگل]برخی از افراد مسن از عکس کت و شلوار تولد متنفرند
[ترجمه ترگمان]بعضی از افراد مسن از تصویری از لباس روز تولد متنفر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Did you know that everyone has a birthday suit?
[ترجمه گوگل]آیا می دانستید که همه کت و شلوار تولد دارند؟
[ترجمه ترگمان]میدونستی که همه لباس تولد دارن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He was in his birthday suit.
[ترجمه گوگل]او در کت و شلوار تولدش بود
[ترجمه ترگمان]او کت و شلوار birthday را پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The child was in birthday suit and ran about the yard.
[ترجمه گوگل]بچه کت و شلوار تولد پوشیده بود و در حیاط دوید
[ترجمه ترگمان]بچه در روز تولد بود و در حیاط می دوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She is in her birthday suit.
[ترجمه گوگل]او در کت و شلوار تولدش است
[ترجمه ترگمان]او کت و شلوار birthday را پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She was in her birthday suit.
[ترجمه گوگل]او با کت و شلوار تولدش بود
[ترجمه ترگمان] اون تو لباس تولدش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. And I'm going to dress up in my birthday suit!
[ترجمه گوگل]و من قصد دارم لباس تولدم را بپوشم!
[ترجمه ترگمان]و من میخوام لباس تولدم رو بپوشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A: Only your birthday suit is allowed to enter this place.
[ترجمه گوگل]پاسخ: فقط کت و شلوار تولد شما مجاز به ورود به این مکان است
[ترجمه ترگمان]پاسخ: تنها کت و شلوار birthday اجازه ورود به این مکان را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She was lying on the beach in her birthday suit.
[ترجمه گوگل]او با کت و شلوار تولدش در ساحل دراز کشیده بود
[ترجمه ترگمان] اون توی ساحل توی لباس تولدش دراز کشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They certainly look better on me than my birthday suit.
[ترجمه گوگل]آنها مطمئناً بهتر از لباس تولد من به نظر می رسند
[ترجمه ترگمان]آن ها قطعا بیشتر از کت روز تولدم به من نگاه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The small boy dashed out of the bath in his birthday suit.
[ترجمه گوگل]پسر کوچک با کت و شلوار تولدش از حمام بیرون رفت
[ترجمه ترگمان]پسر کوچک با کت و شلوار مدرسه اش از حمام بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Martin's threatened to turn up for the wedding in his birthday suit.
[ترجمه گوگل]مارتین تهدید کرد که با کت و شلوار تولدش برای عروسی حاضر می شود
[ترجمه ترگمان]مارتین تهدید کرد که روز تولدش را برای عروسی آماده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. So do Florentine officials who are preparing to fete the birthday boy in his birthday suit.
[ترجمه گوگل]همینطور مقامات فلورانسی که در حال آماده شدن برای جشن گرفتن پسر تولد در کت و شلوار تولدش هستند
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب، مقامات فلورانس که آماده جشن تولد پسر جشن تولد خود می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (slang) what one was wearing at the time of one's birth (i.e.: nothing, no clothes)

پیشنهاد کاربران

بپرس