birth pangs

جمله های نمونه

1. These things are the beginning of birth pangs.
[ترجمه گوگل]این چیزها شروع درد زایمان است
[ترجمه ترگمان]این چیزها سرآغاز درد زایمان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Have you any idea of the birth pangs of civilization?
[ترجمه گوگل]آیا تصوری از دردهای تولد تمدن دارید؟
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ ایده ای از ظهور ناگهانی تمدن دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Lamaze breathing birth; birth pangs; postpartum hemorrhage; asphyxia; cesarean section.
[ترجمه گوگل]تولد تنفس لاماز; درد زایمان؛ خونریزی پس از زایمان؛ خفگی؛ سزارین
[ترجمه ترگمان]تولد تنفس، درده ای زایمان، خونریزی بعد از زایمان، خفگی، سزارین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. " The birth pangs of a new Middle East, " claimed Condoleezza Pollyanna Rice last week as Hizbullah's rockets slammed into Israel and Israel's aircraft pulverised Lebanon.
[ترجمه گوگل]کاندولیزا پولیانا رایس هفته گذشته در حالی که موشک های حزب الله به اسرائیل اصابت کرد و هواپیماهای اسرائیل لبنان را پودر کرد، گفت: "دردهای تولد یک خاورمیانه جدید"
[ترجمه ترگمان]Condoleezza رایس رایس هفته گذشته در حالی که موشک های حزب الله به اسرائیل و هواپیماهای اسرائیل در لبنان حمله کردند، مدعی شد که \"درد واقعی خاور میانه جدید\"، Condoleezza Pollyanna رایس را در بر گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But all these things are merely the beginning of birth pangs.
[ترجمه گوگل]اما همه این چیزها فقط شروع دردهای زایمان است
[ترجمه ترگمان]اما همه این چیزها فقط آغاز pangs تولد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Every mother knows that as the birth gets closer, the contractions or birth pangs become both intense and more frequent.
[ترجمه گوگل]هر مادری می‌داند که با نزدیک‌تر شدن زایمان، انقباضات یا دردهای زایمان هم شدیدتر و هم بیشتر می‌شوند
[ترجمه ترگمان]هر مادری می داند که همان طور که زایمان نزدیک تر می شود، انقباضات ناگهانی و یا درده ای زایمان مکرر و مکرر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Rice was correct in summer 2006 when she said we are witnessing the birth pangs of a new Middle East.
[ترجمه گوگل]رایس در تابستان 2006 درست گفت که ما شاهد دردهای تولد در خاورمیانه جدید هستیم
[ترجمه ترگمان]رایس در تابستان ۲۰۰۶ زمانی که گفت ما شاهد درد و درد یک خاورمیانه جدید هستیم درست بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Thes. 5:3 When they say, Peace and security, then sudden destruction comes upon them, just as birth pangs to a woman with child; and they shall by no means escape.
[ترجمه گوگل]Thes 5:3 هنگامی که آنها می گویند: "آرامش و امنیت"، پس هلاکت ناگهانی بر آنها وارد می شود، درست مانند درد زایمان برای یک زن باردار و آنها به هیچ وجه فرار نخواهند کرد
[ترجمه ترگمان]Thes ۵: ۳ وقتی آن ها می گویند، صلح و امنیت، سپس تخریب ناگهانی بر روی آن ها قرار می گیرد، درست به عنوان درد زایمان برای یک زن با کودک؛ و هیچ راهی برای فرار وجود نخواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. For we know that the whole creation groans and labors with birth pangs together until now.
[ترجمه گوگل]زیرا می دانیم که تا کنون کل خلقت با دردهای زایمانی ناله می کند و کار می کند
[ترجمه ترگمان]زیرا می دانیم که تمام آفرینش و labors با آن تا به حال درد زایمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• labor pains, contractions, regular pains experienced by a woman during childbirth

پیشنهاد کاربران

بپرس