birth control

/ˈbɜːrθkənˈtroʊl//bɜːθkənˈtrəʊl/

معنی: جلوگیری از ابستنی، زاد ایست
معانی دیگر: جلوگیری از آبستنی، کنترل موالید، زادمهار، تنظیم خانواده

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: control of the number and timing of children born, esp. through the use of contraceptive devices or drugs.

جمله های نمونه

1. You may have heard of Birth Control.
[ترجمه گوگل]شاید نام کنترل بارداری را شنیده باشید
[ترجمه ترگمان]شاید صدای کنترل تولد را شنیده باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Today's methods of birth control make it possible for a couple to choose whether or not to have a child.
[ترجمه گوگل]روش های پیشگیری از بارداری امروزی این امکان را برای زوجین فراهم می کند که بچه دار شوند یا نه
[ترجمه ترگمان]روش های امروزی کنترل تولد برای زوج امکان پذیر است تا انتخاب کنند که فرزند داشته باشند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Condoms are an effective method of birth control if used with care.
[ترجمه گوگل]اگر با احتیاط استفاده شود، کاندوم یک روش موثر برای جلوگیری از بارداری است
[ترجمه ترگمان]Condoms یک روش موثر از کنترل تولد در صورت استفاده با مراقبت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The pill is the most efficient method of birth control.
[ترجمه Mo] این قرص موثرترین روش جلوگیری از بارداری است
|
[ترجمه گوگل]قرص موثرترین روش پیشگیری از بارداری است
[ترجمه ترگمان]قرص the روش کنترل تولد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She was a suffragette and a birth control pioneer.
[ترجمه گوگل]او یک حق رأی و یک پیشگام در پیشگیری از بارداری بود
[ترجمه ترگمان]او یک suffragette و یک پیشگام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She works in a birth control clinic.
[ترجمه گوگل]او در یک کلینیک پیشگیری از بارداری کار می کند
[ترجمه ترگمان]او در کلینیک کنترل تولد کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The issue of birth control was touched on, but we need to examine it in more detail.
[ترجمه گوگل]بحث پیشگیری از بارداری مطرح شد، اما باید آن را با جزئیات بیشتری بررسی کنیم
[ترجمه ترگمان]مساله کنترل تولد تحت تاثیر قرار گرفت، اما ما باید آن را با جزئیات بیشتری بررسی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Sex education and birth control are sensitive issues.
[ترجمه گوگل]آموزش جنسی و کنترل بارداری موضوعات حساسی هستند
[ترجمه ترگمان]آموزش جنسی و کنترل تولد موضوعات حساسی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Vatican is taking a hard line on birth control.
[ترجمه گوگل]واتیکان در مورد کنترل بارداری موضع سختی اتخاذ کرده است
[ترجمه ترگمان]واتیکان به سختی کنترل تولد را به دست می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Tell us about the foreplay. What kind of birth control does she use?
[ترجمه گوگل]از پیش بازی برایمان بگویید او از چه نوع پیشگیری از بارداری استفاده می کند؟
[ترجمه ترگمان] درمورد عشق بازی بهمون بگو چه جور کنترلی ازش استفاده میکنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There are, moreover, other barriers to using birth control.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، موانع دیگری برای استفاده از کنترل بارداری وجود دارد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، موانع دیگری برای استفاده از کنترل تولد وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Many Shiite clergymen maintain that birth control is proscribed by Islam.
[ترجمه گوگل]بسیاری از روحانیون شیعه معتقدند که پیشگیری از تولد توسط اسلام ممنوع شده است
[ترجمه ترگمان]بسیاری از روحانیون شیعه ثابت می کنند که کنترل تولد توسط اسلام ممنوع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They include birth control pills, other ovulation suppressors and long-acting hormones.
[ترجمه گوگل]آنها شامل قرص های ضد بارداری، دیگر سرکوب کننده های تخمک گذاری و هورمون های طولانی اثر هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها شامل قرص های کنترل تولد، دیگر تخمک گذاری و هورمون های acting هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Meanwhile, the birth control movement was becoming more respectable.
[ترجمه گوگل]در همین حال، جنبش پیشگیری از بارداری قابل احترام تر می شد
[ترجمه ترگمان]در عین حال، جنبش کنترل زاد و ولد بیش از پیش قابل احترام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

جلوگیری از ابستنی (اسم)
birth control, contraception

زاد ایست (اسم)
birth control

تخصصی

[زمین شناسی] جلوگیری از آبستنی، تنظیم موالید
[بهداشت] مهار زایش - کنترل موالید

انگلیسی به انگلیسی

• contraception, prevention of pregnancy (by using condoms, birth control pills, etc.)
birth control means planning when to have or not have children, and using natural or other methods of contraception to prevent having them when they are not wanted.

پیشنهاد کاربران

Most people would prefer to stick to tried and tested methods of birth control
روش های رایج و جواب پس داده جلوگیری از آبستنی ( ضد بارداری )
On Birth control
Not on birth control
این دوتا متضاد همن
وقتی ینفر میگه I'm on birth control یعنی قرص های پیشگیری از بارداری را مصرف کرده و شما خیالتون راحته که اگه سکس کنید اون خانوم حامله نمیشه
...
[مشاهده متن کامل]

مثال :
■ Amanda's sexy conversation with jake, her boyfriend :
🔵?? Are you on birth control
🔴No
🔵 In that case I'm gonna pull out cause i can't handle a baby
🔴Hell not. you're gonna cum in me.
🔴Cum deep inside of me. get me pregnant with your fucking baby. yeah fucking cum deep in my pussy. shoot your load. i wanna feel your hot cumshoot in me
* Amanda wrapped her legs around Jake's waist.
🔵ohhh fuck look what you made me do

کنترل جمعیت

بپرس