1. Based in Washington state, Torrens also makes birdbaths, sprinklers and sundials from recycled industrial materials.
[ترجمه گوگل]Torrens مستقر در ایالت واشنگتن همچنین حمام پرندگان، آبپاش ها و ساعت های آفتابی را از مواد صنعتی بازیافتی می سازد
[ترجمه ترگمان]با توجه به وضعیت واشنگتن، Torrens also، birdbaths و sundials را از بازیافت مواد صنعتی بازیافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. When choosing vitreous birdbath, basically see chosen material whether accord with national requirement for toughened glass, hot coefficient of expansion.
[ترجمه گوگل]هنگام انتخاب حمام پرنده زجاجیه، اساساً مواد انتخابی را ببینید که آیا مطابق با نیاز ملی برای شیشه سخت شده، ضریب انبساط داغ است
[ترجمه ترگمان]هنگامی که انتخاب vitreous birdbath را انتخاب می کنیم، اساسا مواد انتخاب شده را می بینیم که با نیاز ملی برای سفت کردن شیشه، ضریب انبساط گرمایی همخوانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I composed this photo in my backyard birdbath.
[ترجمه گوگل]من این عکس را در حمام پرندگان حیاط خلوتم ساختم
[ترجمه ترگمان]من این عکس را در حیاط پشتی ام ساختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The birdbath like flower is very practical also, bottom already glaze, can install conveniently go up in the stage.
[ترجمه گوگل]حمام پرندگان مانند گل بسیار کاربردی است همچنین، پایین در حال حاضر لعاب، می توانید به راحتی نصب کنید تا در مرحله بالا بروید
[ترجمه ترگمان]birdbath مثل گل هم بسیار عملی است، پایین و لعاب خورده، می تواند به راحتی در صحنه بالا رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Birdbath, mirror and floodlight belong to bathroom furniture to divide furniture door plank besides 3 substantial.
[ترجمه گوگل]حمام پرنده، آینه و نورافکن متعلق به مبلمان حمام برای تقسیم تخته درب مبلمان علاوه بر 3 قابل توجه است
[ترجمه ترگمان]نور، آینه و نور از مبلمان حمام متعلق به وسایل حمام بود و علاوه بر سه چیز قابل توجه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Also can use birdbath, water the trap, it is not the will, the trap viscose materials, less easy but spent.
[ترجمه گوگل]همچنین می توانید از حمام پرندگان استفاده کنید، تله را آب کنید، این اراده نیست، مواد ویسکوز دام، کمتر آسان است اما صرف می شود
[ترجمه ترگمان]همچنین می تواند از birdbath، آب دام، تله، دام، مواد viscose، کم تر اما هزینه استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Current, the faucet on the market and birdbath breed are very much.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، شیر آب موجود در بازار و نژاد پرنده حمام بسیار است
[ترجمه ترگمان]جاری، شیر موجود در بازار و نژاد birdbath بسیار زیاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They were wonderful. And the birdbath is very visible.
[ترجمه گوگل]فوق العاده بودند و حمام پرندگان بسیار قابل مشاهده است
[ترجمه ترگمان]آن ها فوق العاده بودند و the بسیار مشهود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The birdbath that was to be her resting place was highlighted with a circular flagstone path.
[ترجمه گوگل]حمام پرندگانی که قرار بود محل استراحت او باشد با یک مسیر سنگ فرش مدور برجسته شده بود
[ترجمه ترگمان]The که قرار بود محل استراحت او باشد، با مسیر دایره ای شکلی highlighted شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The birdbath should deepen very gradually, to no more than
[ترجمه گوگل]حمام پرندگان باید به تدریج عمیق شود، تا بیش از
[ترجمه ترگمان]The باید به تدریج عمیق تر شود و نه بیشتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. If use lake blue birdbath, insert pink lotus, the flower of the basin of such cool color and warm color formed contrast of changes in temperature, further foil gives beautiful charm.
[ترجمه گوگل]اگر از حمام پرنده آبی دریاچه استفاده کنید، نیلوفر صورتی را وارد کنید، گل حوضه از چنین رنگ سرد و رنگ گرم کنتراست تغییرات دما را ایجاد می کند، فویل بیشتر جذابیت زیبایی می بخشد
[ترجمه ترگمان]اگر از دریاچه آبی دریاچه استفاده کنید، نیلوفر آبی را وارد کنید، گل لگن این رنگ خنک و رنگ گرم، کنتراست تغییرات در دما را تشکیل می دهد، فویل دیگر جذابیت زیبایی می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Blu: Yes. I can't fly, I pick my beak, and once in a while I pee in the birdbath!
[ترجمه گوگل]بلو: بله من نمی توانم پرواز کنم، منقارم را می چینم و هر از گاهی در حمام پرندگان ادرار می کنم!
[ترجمه ترگمان] بله من نمی تونم پرواز کنم، beak رو انتخاب می کنم و یه بار که تو the جیش می کنم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The finger when the height of workbench should stand with housewife can touch birdbath bottom is accurate.
[ترجمه گوگل]انگشت زمانی که ارتفاع میز کار باید با خانم خانه دار باشد می تواند کف حمام پرنده را لمس کند دقیق است
[ترجمه ترگمان]انگشت زمانی که ارتفاع محیط کاری باید با زن خانه دار بایستد، می تواند به پایین ترین سطح خود برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. “We have a lot of roses, irises and those bearded irises around her birdbath, and then I started growing some vegetables this year, ” she said.
[ترجمه گوگل]او گفت: "ما تعداد زیادی گل رز، زنبق و آن عنبیه های ریشدار در اطراف حمام پرنده او داریم، و سپس من امسال شروع به کشت سبزیجات کردم "
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" ما تعداد زیادی گل رز، قرنیه و those ریش دار در اطراف birdbath داریم و بعد شروع به پرورش سبزیجات در سال جاری کرده ایم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید