birchbark

جمله های نمونه

1. Loosened birch-bark flapped from the roofs and sections of the wooden walls lay sprawled on the ground, flattened by gales.
[ترجمه گوگل]پوست درخت غان شل شده از پشت بام ها و بخش هایی از دیوارهای چوبی روی زمین پخش شده بود و با بادها صاف شده بود
[ترجمه ترگمان]پوست درخت غان از بام ها و بخش های دیگر دیواره ای چوبی روی زمین ولو شده بود و بر روی زمین پهن شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I will return with the birchbark scroll, if I can, to help them navigate to where they belong.
[ترجمه گوگل]اگر بتوانم با طومار درخت غان باز خواهم گشت تا به آنها کمک کنم تا به جایی که به آن تعلق دارند حرکت کنند
[ترجمه ترگمان]اگر بتوانم، با the birchbark باز می گردم تا به آن ها کمک کنم تا به جایی که به آن تعلق دارند، حرکت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The birchbark boat of Orochen is one of the important tools in their traditional fishing and hunting life.
[ترجمه گوگل]قایق درخت غان Orochen یکی از ابزارهای مهم در زندگی سنتی ماهیگیری و شکار آنها است
[ترجمه ترگمان]قایق birchbark یکی از ابزارهای مهم در زندگی ماهیگیری و شکار سنتی آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The lissome birchbark canoe seemed to be a fish, so easily did it cut through the rolling black waves and ranks of ice.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که قایق رانی پوست درخت توس یک ماهی است، بنابراین به راحتی امواج سیاه و ردیف های یخ را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که کرجی lissome ماهی یک ماهی است و به آسانی از میان امواج سیاه و انبوه یخ عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The manuscripts, birchbark scrolls that looked like "badly rolled-up cigars " when first shown to the Library, are believed to be the earliest surviving Buddhist texts.
[ترجمه گوگل]این دست‌نوشته‌ها، طومارهای پوست درخت غان که برای اولین بار به کتابخانه نشان داده شد، شبیه «سیگارهای بد پیچ ​​خورده» به نظر می‌رسیدند، گمان می‌رود که اولین متون بودایی باقی‌مانده باشند
[ترجمه ترگمان]نسخه های خطی، birchbark scrolls که زمانی که برای اولین بار به کتابخانه نشان داده شدند، قدیمی ترین متون بودایی زنده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Moonlight bathes a birchbark canoe on Maine's Allagash River a tranquil spot for paddlers.
[ترجمه گوگل]مهتاب یک قایق رانی با پوست درخت غان را در رودخانه آلاگاش مین غسل می کند، مکانی آرام برای پاروها
[ترجمه ترگمان]نور مهتاب قایق birchbark را روی رودخانه Allagash مین جا می کند و جای آرامی برای paddlers است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I take my time before moving on to the birchbark scrolls.
[ترجمه گوگل]قبل از رفتن به طومارهای پوست درخت غان وقت می گذارم
[ترجمه ترگمان]قبل از این که به سراغ طومارهای birchbark بروم، وقتم را می گیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They smiled at him and directed him to board a birchbark canoe.
[ترجمه گوگل]آنها به او لبخند زدند و او را راهنمایی کردند که سوار یک قایق رانی توس شود
[ترجمه ترگمان]به او لبخند زدند و دستور دادند که قایق موتوری را سوار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. So, from both perspectives of the multiplicity and the ecology of the culture, it is urgent and necessary for us to protect and inherit the birchbark boat of Orochen.
[ترجمه گوگل]بنابراین، از هر دو منظر کثرت و بوم شناسی فرهنگ، حفاظت و به ارث بردن از قایق درخت غان Orochen برای ما ضروری و ضروری است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، از هر دو دیدگاه کثرت و بوم شناسی فرهنگ، برای ما ضروری و ضروری است که قایق birchbark of را حفظ کنیم و به ارث ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• bark of birch tree; canoe made with the bark of a birch tree

پیشنهاد کاربران

پوست درخت توس یا غان که در گذشته با آن پاپوش می بافتند

بپرس