1. This paper mainly introduces the theory of bioenergetics on individuals level.
[ترجمه گوگل]این مقاله عمدتاً تئوری انرژی زیستی را در سطح افراد معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور عمده نظریه of در سطح افراد را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور عمده نظریه of در سطح افراد را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Bioenergetics and thermodynamics, Phosphoryl group transfer and ATP, Biological oxidation-reduction reactions.
[ترجمه گوگل]بیوانرژتیک و ترمودینامیک، انتقال گروه فسفوریل و ATP، واکنشهای کاهش اکسیداسیون بیولوژیکی
[ترجمه ترگمان]Bioenergetics و ترمودینامیک، انتقال گروهی phosphoryl و ATP، واکنش های اکسیداسیون - احیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bioenergetics و ترمودینامیک، انتقال گروهی phosphoryl و ATP، واکنش های اکسیداسیون - احیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Bioenergetics is defined as the study of energy transformation in living organisms.
[ترجمه گوگل]بیوانرژتیک به عنوان مطالعه تبدیل انرژی در موجودات زنده تعریف می شود
[ترجمه ترگمان]Bioenergetics به عنوان مطالعه انتقال انرژی در ارگانیسم های زنده تعریف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bioenergetics به عنوان مطالعه انتقال انرژی در ارگانیسم های زنده تعریف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Bioenergetics is a very powerful technique, and it involves doing a lot of things that other people would not do.
[ترجمه گوگل]انرژی زیستی یک تکنیک بسیار قدرتمند است و شامل انجام بسیاری از کارهایی است که افراد دیگر انجام نمی دهند
[ترجمه ترگمان]Bioenergetics یک تکنیک بسیار قدرتمند است و شامل انجام کاره ای زیادی است که دیگران نمی توانند انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bioenergetics یک تکنیک بسیار قدرتمند است و شامل انجام کاره ای زیادی است که دیگران نمی توانند انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This is the web page of Journal of Bioenergetics and Biomembranes.
[ترجمه گوگل]این صفحه وب مجله بیوانرژتیک و غشاهای زیستی است
[ترجمه ترگمان]این صفحه وب ژورنال of و Biomembranes است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این صفحه وب ژورنال of و Biomembranes است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Bioenergetics of fish is a subject studying energy transition in fish.
[ترجمه گوگل]بیوانرژیک ماهی موضوعی است که به بررسی انتقال انرژی در ماهی می پردازد
[ترجمه ترگمان]ماهی گیری ماهی موضوعی است که در حال مطالعه انتقال انرژی در ماهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماهی گیری ماهی موضوعی است که در حال مطالعه انتقال انرژی در ماهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There are a lot of life experiences that are needed: working on yourself, working on your problems, and learning how to do bioenergetics.
[ترجمه گوگل]تجربیات زیادی در زندگی مورد نیاز است: کار روی خود، کار بر روی مشکلات و یادگیری نحوه انجام انرژی زیستی
[ترجمه ترگمان]تجربه های زندگی بسیاری وجود دارند که مورد نیاز هستند: روی خودتان کار کنید، بر روی مشکلات خود کار کنید و یاد بگیرید چطور این کار را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجربه های زندگی بسیاری وجود دارند که مورد نیاز هستند: روی خودتان کار کنید، بر روی مشکلات خود کار کنید و یاد بگیرید چطور این کار را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Respiratory metabolism is one of the most important aspects in bioenergetics .
[ترجمه گوگل]متابولیسم تنفسی یکی از مهمترین جنبه های انرژی زیستی است
[ترجمه ترگمان]متابولیسم تنفسی یکی از مهم ترین جنبه های in است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متابولیسم تنفسی یکی از مهم ترین جنبه های in است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Mimicking the photosynthetic functions by using synthetic model compounds is important to further our understanding of the process of bioenergetics.
[ترجمه گوگل]تقلید از عملکردهای فتوسنتزی با استفاده از ترکیبات مدل مصنوعی برای درک بیشتر ما از فرآیند انرژی زیستی مهم است
[ترجمه ترگمان]Mimicking توابع فتوسنتزی با استفاده از ترکیبات مدل ترکیبی مهم است که درک ما از فرآیند bioenergetics را بیشتر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Mimicking توابع فتوسنتزی با استفاده از ترکیبات مدل ترکیبی مهم است که درک ما از فرآیند bioenergetics را بیشتر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Acute hypoxia induced a series of impairments in skeletal muscle mitochondrial bioenergetics .
[ترجمه گوگل]هیپوکسی حاد باعث ایجاد یک سری اختلالات در بیوانرژیک میتوکندری عضله اسکلتی شد
[ترجمه ترگمان]hypoxia حاد نوعی از اختلالات را در سلول های اسکلتی میتوکندری ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]hypoxia حاد نوعی از اختلالات را در سلول های اسکلتی میتوکندری ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Gastric evacuation rate(GER) of fish is an important parameter of fish bioenergetics.
[ترجمه گوگل]نرخ تخلیه معده (GER) ماهی یک پارامتر مهم انرژی زیستی ماهی است
[ترجمه ترگمان]میزان تخلیه ماهی (ger)ماهی یکی از پارامترهای مهم of ماهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میزان تخلیه ماهی (ger)ماهی یکی از پارامترهای مهم of ماهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The body's healing potential is at its peak and bioenergetics weak points are harmonized and the body's own energy flow activated.
[ترجمه گوگل]پتانسیل درمانی بدن در اوج است و نقاط ضعف بیوانرژیک هماهنگ شده و جریان انرژی خود بدن فعال می شود
[ترجمه ترگمان]پتانسیل التیام بدن در اوج خود و bioenergetics نقاط ضعف دارد و جریان انرژی خود را فعال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پتانسیل التیام بدن در اوج خود و bioenergetics نقاط ضعف دارد و جریان انرژی خود را فعال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I felt that time had come to make substantial changes in the treatment of macromolecules, bioenergetics.
[ترجمه گوگل]من احساس کردم که زمان ایجاد تغییرات اساسی در درمان ماکرومولکول ها، بیوانرژتیک ها فرا رسیده است
[ترجمه ترگمان]من احساس کردم که زمان برای ایجاد تغییرات اساسی در رفتار of، bioenergetics ها آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من احساس کردم که زمان برای ایجاد تغییرات اساسی در رفتار of، bioenergetics ها آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید