billionaire

/ˌbɪljəˈner//ˌbɪljəˈneə/

(نام بازار ماهی فروشان در لندن سابق) حرف هرزه، دشنام، میلیاردر، بیلیونر، کسی که ثروتش به یک هزار میلیون می رسد، کسی که ثروتش از بیلیون تجاوز میکند

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: one whose wealth amounts to at least a billion dollars, pounds, francs, or the like.

جمله های نمونه

1. No, not unless you consider billionaire investor Warren Buffet a sucker.
[ترجمه گوگل]نه، مگر اینکه سرمایه گذار میلیاردر وارن بافت را یک آدم مکنده بدانید
[ترجمه ترگمان]نه، مگر اینکه سرمایه گذار میلیاردر را به یک ماهی مکنده در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The billionaire tycoon, who fell from power less than two years ago, has emerged victorious from the general election.
[ترجمه گوگل]سرمایه دار میلیاردر که کمتر از دو سال پیش از قدرت کنار رفت، از انتخابات عمومی پیروز شد
[ترجمه ترگمان]سرمایه دار میلیاردر، که کم تر از دو سال پیش از قدرت سقوط کرده، از انتخابات عمومی پیروز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Then billionaire Ross Perot hinted he may rejoin the presidential race as an independent.
[ترجمه گوگل]سپس راس پرو، میلیاردر، اشاره کرد که ممکن است دوباره به عنوان یک فرد مستقل به رقابت های ریاست جمهوری بپیوندد
[ترجمه ترگمان]پس از آن، راس پروت گفت که ممکن است به عنوان یک فرد مستقل به رقابت ریاست جمهوری بپیوندد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Richard Lamm or billionaire Ross Perot would make the most worthy presidential candidate.
[ترجمه گوگل]ریچارد لام یا میلیاردر راس پروت شایسته ترین نامزد ریاست جمهوری خواهند بود
[ترجمه ترگمان]ریچارد lamm یا \"راس پیروت\"، که میلیاردر بود، مناسب ترین نامزد ریاست جمهوری را به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Billionaire Marvin Davis made his deal-making mark in oil and Hollywood.
[ترجمه گوگل]میلیاردر ماروین دیویس نشان داد و ستد خود را در نفت و هالیوود گذاشت
[ترجمه ترگمان]\"ماروین Davis\" نقش خود را در زمینه روغن و هالیوود به دست آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Perot, a billionaire, spent more than $ 60 million of his own money in his 1992 campaign.
[ترجمه گوگل]پروت، میلیاردر، بیش از 60 میلیون دلار از پول خود را در مبارزات انتخاباتی خود در سال 1992 خرج کرد
[ترجمه ترگمان]پیروت، یک میلیونر، بیش از ۶۰ میلیون دلار از پول خود را در مبارزات انتخاباتی سال ۱۹۹۲ خرج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Anthony Hopkins plays a bookish billionaire with a head full of unused facts.
[ترجمه گوگل]آنتونی هاپکینز نقش یک میلیاردر کتابخوان را بازی می کند که سرش پر از حقایق استفاده نشده است
[ترجمه ترگمان]آنتونی هاپکینز با سری مملو از واقعیت های بلا استفاده ای بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Fox is a greedy billionaire who ignores his daughter and ends up turning her into gold.
[ترجمه گوگل]فاکس یک میلیاردر حریص است که دخترش را نادیده می گیرد و در نهایت او را به طلا تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]فاکس یه میلیاردر حریص هست که دخترش رو نادیده میگیره و آخرش به طلا تبدیل میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. But the self-made billionaire is an autocrat who seems not to understand the essentials of democracy.
[ترجمه گوگل]اما میلیاردر خودساخته یک خودکامه است که به نظر می رسد اصول دموکراسی را درک نمی کند
[ترجمه ترگمان]اما این میلیاردر خود ساخته، مستبد است که به نظر می رسد اصول دموکراسی را درک نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Hutchison, controlled by the billionaire Li Ka Shing, has interests that include property, ports and media.
[ترجمه گوگل]هاچیسون که توسط میلیاردر لی کا شینگ کنترل می شود، دارای منافعی است که شامل اموال، بنادر و رسانه ها می شود
[ترجمه ترگمان]Hutchison که توسط \"لی Ka Shing\" کنترل می شود، دارای منافعی است که شامل اموال، بنادر و رسانه ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In that survey, Perot, a Dallas billionaire, was not listed as a contender.
[ترجمه گوگل]در آن نظرسنجی، پروت، میلیاردر دالاس، به عنوان یک مدعی معرفی نشد
[ترجمه ترگمان]در این نظرسنجی، پروت، یک میلیونر دالاس، به عنوان یک نامزد معرفی نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Hauser is a billionaire several times over.
[ترجمه گوگل]هاوزر چندین برابر میلیاردر شده است
[ترجمه ترگمان]هاوزر چند بار دیگه میلیاردر شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The arguments by the erratic billionaire that automatic limits on congressional terms would create more efficient government are simply unrealistic.
[ترجمه گوگل]استدلال های میلیاردر نامنظم مبنی بر اینکه محدودیت های خودکار در شرایط کنگره باعث ایجاد دولت کارآمدتر می شود، به سادگی غیر واقعی است
[ترجمه ترگمان]استدلال یک بیلیونر نامنظم که محدودیت های خودکار در شرایط کنگره را به خود اختصاص می دهد، بیش از حد واقع بینانه نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The billionaire media tycoon was said to have lost the money playing baccarat.
[ترجمه گوگل]گفته می‌شود این سرمایه‌دار میلیاردر رسانه‌ای با بازی باکارات پول خود را از دست داده است
[ترجمه ترگمان]گفته می شد که سرمایه دار رسانه ای میلیاردر، پول بازی باکارا را از دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The Indian billionaire said the agreement does not include a financial settlement.
[ترجمه گوگل]این میلیاردر هندی گفت که این توافق شامل تسویه حساب مالی نمی شود
[ترجمه ترگمان]میلیاردر هندی گفت که این توافقنامه شامل یک توافق مالی نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who has a billion dollars
a billionaire is an extremely rich person who has property worth at least a thousand million pounds or dollars.

پیشنهاد کاربران

بپرس