1. billiard balls clicked in the next room
در اتاق مجاور گوی های بیلیارد تق تق بهم می خوردند.
2. the cushion around a billiard table
لبه های نرم میز بیلیارد
3. the edges of the billiard table are felted
لبه های میز بیلیارد نمدپوش اند.
4. A billiard - table must be perfectly even.
[ترجمه گوگل]میز بیلیارد باید کاملاً یکنواخت باشد
[ترجمه ترگمان]یک میز بیلیارد باید کاملا تمیز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He chalked his billiard cue again and again.
[ترجمه گوگل]او بارها و بارها نشانه بیلیارد خود را با گچ زد
[ترجمه ترگمان]دوباره و دوباره صدای بیلیارد خود را به یاد آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The billiard ball travelled gently across the table.
[ترجمه گوگل]توپ بیلیارد به آرامی روی میز حرکت کرد
[ترجمه ترگمان]گوی بیلیارد به آرامی از روی میز گذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In the billiard room at Mentmore, however, an economic think-tank was secretly plotting reform.
[ترجمه گوگل]با این حال، در اتاق بیلیارد در منتمور، یک اتاق فکر اقتصادی مخفیانه در حال طرح اصلاحات بود
[ترجمه ترگمان]با این حال، در سالن بیلیارد at، یک فکر اقتصادی به طور مخفیانه در حال طراحی اصلاحات بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We cleared the old billiard room of furniture and put on the record player, and danced reels.
[ترجمه گوگل]اتاق بیلیارد قدیمی را از اثاثیه پاک کردیم و دستگاه ضبط را گذاشتیم و قرقره رقصیدیم
[ترجمه ترگمان]اتاق بیلیارد قدیمی را جمع کردیم و روی نوازنده پیانو قرار دادیم و با قرقره چرخی زدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cara marched instantly out of the billiard room with short, sharp steps, her heels stabbing the parquet floor.
[ترجمه گوگل]کارا فوراً با قدمهای کوتاه و تیز از اتاق بیلیارد خارج شد و پاشنههایش به کف پارکت ضربه میزد
[ترجمه ترگمان]کارا گاه به سرعت از اتاق بیلیارد بیرون آمد و با قدم های کوتاه و پاشنه دارش کف چوبی را سوراخ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A very small but very fun billiard ball extinction casual games.
[ترجمه گوگل]یک بازی گاه به گاه بسیار کوچک اما بسیار سرگرم کننده انقراض توپ بیلیارد
[ترجمه ترگمان]یک بازی بیلیارد بسیار کوچک اما بسیار سرگرم بازی کردن بازی های معمولی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The utility model relates to a billiard table with a level-adjusting device for sport and game.
[ترجمه گوگل]مدل کاربردی مربوط به میز بیلیارد با دستگاه تنظیم سطح برای ورزش و بازی است
[ترجمه ترگمان]مدل مصرفی با یک ابزار تنظیم سطح برای ورزش و بازی به یک میز بیلیارد مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. If you bounce a ping-pong ball off a billiard ball, the ping-pong ball will come back and this one becomes negative, whereas if you plow a billiard ball into a ping-pong ball, it will go forward.
[ترجمه گوگل]اگر یک توپ پینگ پنگ را از روی توپ بیلیارد پرتاب کنید، توپ پینگ پنگ برمی گردد و این توپ منفی می شود، در حالی که اگر یک توپ بیلیارد را در یک توپ پینگ پنگ شخم بزنید، به جلو می رود
[ترجمه ترگمان]اگر یک توپ pong را از یک توپ بیلیارد بازی کنید، توپ پینگ پنگ باز خواهد گشت و این یکی منفی می شود، در حالی که اگر یک توپ بیلیارد را در یک توپ پینگ پنگ بازی می کنید، به جلو پیش می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Billiard rooms and gym room are quite nice places to go.
[ترجمه گوگل]اتاق های بیلیارد و سالن بدنسازی مکان های بسیار خوبی برای رفتن هستند
[ترجمه ترگمان]اتاق های نشیمن و سالن ورزشی مکان های خوبی برای رفتن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I often do my exercise through playing the billiard ball.
[ترجمه گوگل]من اغلب ورزش خود را از طریق بازی با توپ بیلیارد انجام می دهم
[ترجمه ترگمان]اغلب اوقات خود را در بازی بیلیارد بازی می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید