bill and coo


عاشقانه راز و نیاز کردن
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: to kiss, cuddle, and whisper sweetly, as lovers.
مشابه: dally

جمله های نمونه

1. It is Andy Williams or lames Last billing and cooing.
[ترجمه ترگمان]اندی ویلیامز یا lames در آخرین قبض و بغ بغ بغ بغ کردن و بغ بغ کردن خود از خود نشان می دهند
[ترجمه گوگل]این اندی ویلیامز یا لامز آخرین صدور صورتحساب و cooing است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. One is the Prime Minister, who now bills and coos where she used to bellow.
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها نخست وزیر است که در حال حاضر لوایح و coos را که در آن به دفاع از آن عادت دارد، انجام می دهد
[ترجمه گوگل]یکی از نخست وزیر است، که در حال حاضر مشمول مالیات می شود و جایی که وی از آن استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Immediately the pigeons began to strut and flutter out, billing and cooing with pleasure.
[ترجمه ترگمان]پرندگان به راه افتادند و با خوشحالی شروع به بیرون رفتن کردند
[ترجمه گوگل]بلافاصله کبوتر شروع به ایستادن و فلاکت کردن، پرداخت صورتحساب و لذت بردن از آن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In August, however, she and Andrew were billing and cooing about each other in Hello! magazine.
[ترجمه ترگمان]با این همه در ماه اوت او و اندرو صورت حساب را تهیه می کردند و با هم پچ پچ می کردند مجله
[ترجمه گوگل]در ماه اوت، او و اندرو در مورد سلامت صدای یکدیگر و صدای یکدیگر را میشنیدند! مجله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. With wheedling beaks, her brilliant needles bill and coo.
[ترجمه ترگمان]با منقار wheedling، صورت و coo درخشان و coo
[ترجمه گوگل]با نان وحشی، اسناد درخشان سوزن و سکه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We'll leave the two young people to bill and coo together.
[ترجمه ترگمان]دو جوان را تنها می گذاریم تا بیل و coo را به هم بزنیم
[ترجمه گوگل]ما دو جوان را ترک خواهیم کرد تا با هم همکاری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It is not unusual that courting couples bill and coo in the street or on the subway, totally ignoring the presence of others.
[ترجمه ترگمان]غیرمعمول نیست که با توجه به حضور دیگران در خیابان و یا در مترو، لایحه و حرکات زوج ها را به خود جلب کند
[ترجمه گوگل]این غیر معمول نیست که لوح تقدیر از زن و شوهر در کوچه و خیابان یا در مترو، کاملا نادیده گرفتن حضور دیگران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Let's leave the two young people to bill and coo together.
[ترجمه ترگمان]بیا این دو جوان را با هم تنها بگذاریم و با هم آهنگ بزنیم
[ترجمه گوگل]بیایید دو نفر جوان را با هم بپردازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

معنی یا پیشنهاد شما