1. They want through a bigamous marriage ceremony.
[ترجمه گوگل]آنها از طریق یک مراسم ازدواج دوجنسه می خواهند
[ترجمه ترگمان]اونا می خوان از یه مراسم ازدواج بدون ازدواج استفاده کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Bigamous males simply exploit the fact that females are in a hurry.
[ترجمه گوگل]نرهای دوقلو به سادگی از این واقعیت سوء استفاده می کنند که ماده ها عجله دارند
[ترجمه ترگمان]مردان Bigamous به سادگی از این واقعیت که ماده ها عجله دارند سو استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There occurs a great deal of practical bigamous marriages at present in China.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر در چین تعداد زیادی از ازدواجهای عملی دوجنسه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر تعداد زیادی از ازدواج های عرفی در چین رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The king was blamed for a bigamous marriage (as Arda was still alive) and the Patriarch Arnulf was deposed.
[ترجمه گوگل]پادشاه به خاطر ازدواج دوهمسری سرزنش شد (چون آردا هنوز زنده بود) و پاتریارک آرنولف برکنار شد
[ترجمه ترگمان]پادشاه به خاطر ازدواج bigamous مورد سرزنش قرار گرفت (چون Arda هنوز زنده بود)و اسقف اعظم Arnulf عزل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To enforce the principle of monogamy, in 198the Civil Codes stipulated that "bigamous marriages are grounds for nullity. "
[ترجمه گوگل]برای اجرای اصل تک همسری، در قانون مدنی در سال 198 مقرر شد که «ازدواج دوهمسری دلیل بطلان است»
[ترجمه ترگمان]برای به اجرا درآوردن اصل تک همسری، در ۱۹۸ قانون مدنی تصریح شده است که \" ازدواج های bigamous اساس بطلان قرار دارند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Are the bigamous actions regarded illegal and committing crime of bigamy under all situations?
[ترجمه گوگل]آیا اعمال دوهمسری در هر شرایطی غیرقانونی و ارتکاب جرم دو همسری محسوب می شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا اقدامات bigamous قانونی و ارتکاب جرم دو همسری تحت همه شرایط هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This seasonal decline in reproductive success is yet another factor in the pied flycatcher's bigamous mating system.
[ترجمه گوگل]این کاهش فصلی در موفقیت باروری عامل دیگری در سیستم جفت گیری مگس گیر دوقلو است
[ترجمه ترگمان]این کاهش فصلی در موفقیت زاد و ولد یک عامل دیگر در سیستم جفت گیری pied flycatcher است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Moon Orchid is a Chinese woman who crosses over the Pacific at an old age to get back her bigamous husband in the United States.
[ترجمه گوگل]ماه ارکید یک زن چینی است که در سنین بالا از اقیانوس آرام عبور می کند تا شوهر دوقلو خود را در ایالات متحده بازگرداند
[ترجمه ترگمان]ارکیده ماه زنی چینی است که در سن پیری از اقیانوس آرام عبور می کند تا شوهر bigamous خود را به آمریکا برگرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Fact marry not be protected by law. Law marry is bigamous precondition.
[ترجمه گوگل]ازدواج واقعی توسط قانون محافظت نمی شود قانون ازدواج پیش شرط دوجنسه است
[ترجمه ترگمان]واقعیت این است که قانون نباید توسط قانون حمایت شود قانون ازدواج پیش شرط bigamous است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He married a number of women around the country in bigamous relationships.
[ترجمه گوگل]او با تعدادی از زنان در سراسر کشور در روابط دوجنسی ازدواج کرد
[ترجمه ترگمان]او با تعدادی از زنان در سراسر کشور در روابط bigamous ازدواج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید