1. There is big money in golf for the top players.
[ترجمه گوگل]پول زیادی در گلف برای بازیکنان برتر وجود دارد
[ترجمه ترگمان]برای بازیکنان رده بالا پول زیادی در بازی گلف وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بازیکنان رده بالا پول زیادی در بازی گلف وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Any newspaper would pay big money to get the inside story on her marriage.
[ترجمه گوگل]هر روزنامه ای پول هنگفتی می پردازد تا داستان داخلی ازدواج او را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]هر روزنامه ای پول زیادی برای به دست آوردن داستان درونی ازدواجش به او می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر روزنامه ای پول زیادی برای به دست آوردن داستان درونی ازدواجش به او می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Carter won big money in Vegas last year.
[ترجمه گوگل]کارتر سال گذشته پول زیادی در وگاس به دست آورد
[ترجمه ترگمان]سال گذشته کارتر در لاس وگاس پول زیادی به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سال گذشته کارتر در لاس وگاس پول زیادی به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They were earning big money.
[ترجمه گوگل]آنها پول زیادی به دست می آوردند
[ترجمه ترگمان]آن ها پول زیادی به دست می آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها پول زیادی به دست می آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They began to make big money during the war.
[ترجمه گوگل]آنها در طول جنگ شروع به کسب درآمد کلان کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در طول جنگ پول زیادی به دست آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها در طول جنگ پول زیادی به دست آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Big money could still be made if the crisis keeps oil prices high.
[ترجمه گوگل]اگر بحران قیمت نفت را بالا نگه دارد، هنوز هم می توان پول زیادی به دست آورد
[ترجمه ترگمان]اگر بحران قیمت نفت را بالا نگه می دارد، هنوز هم ممکن است پول زیادی ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر بحران قیمت نفت را بالا نگه می دارد، هنوز هم ممکن است پول زیادی ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Newspapers have offered big money to publish her life story.
[ترجمه گوگل]روزنامه ها پول زیادی برای انتشار داستان زندگی او پیشنهاد داده اند
[ترجمه ترگمان]روزنامه ها پول زیادی برای انتشار داستان زندگی خود ارائه کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روزنامه ها پول زیادی برای انتشار داستان زندگی خود ارائه کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Tournament organizers need to offer big money to attract the top players.
[ترجمه گوگل]برگزارکنندگان مسابقات باید پول زیادی برای جذب بازیکنان برتر ارائه دهند
[ترجمه ترگمان]سازمان دهندگان این مسابقات نیاز به ارائه پول بزرگ برای جذب بازیکنان ارشد دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سازمان دهندگان این مسابقات نیاز به ارائه پول بزرگ برای جذب بازیکنان ارشد دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Others, abandoning the usual Republican reverence for big money, poked fun at his inherited millions.
[ترجمه گوگل]دیگران، با کنار گذاشتن احترام معمول جمهوری خواهان به خاطر پول کلان، میلیون ها ارثی او را مسخره کردند
[ترجمه ترگمان]دیگران، که احترام جمهوری خواهان را برای پول زیاد رها می کردند، میلیونها دلار از او لذت بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیگران، که احترام جمهوری خواهان را برای پول زیاد رها می کردند، میلیونها دلار از او لذت بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is the big money from the millionaires that is most damaging.
[ترجمه گوگل]این پول کلان میلیونرها است که بیشترین ضرر را دارد
[ترجمه ترگمان]این پول زیادی از میلیونرها است که بسیار مخرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پول زیادی از میلیونرها است که بسیار مخرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The city was quickly becoming a center of big money and business, both legal and illegal.
[ترجمه گوگل]شهر به سرعت در حال تبدیل شدن به مرکز پول و تجارت کلان، قانونی و غیرقانونی بود
[ترجمه ترگمان]شهر به سرعت تبدیل به مرکز پول و تجارت بزرگ شد، هم قانونی و هم غیر قانونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهر به سرعت تبدیل به مرکز پول و تجارت بزرگ شد، هم قانونی و هم غیر قانونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The big money for a Lewis-Bruno fight will come from the paying audience.
[ترجمه گوگل]پول هنگفت برای مبارزه لوئیس و برونو از طرف تماشاگران خواهد آمد
[ترجمه ترگمان]پول زیادی برای جنگ لوییس - برونو از بینندگان پرداخت خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پول زیادی برای جنگ لوییس - برونو از بینندگان پرداخت خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Pundits expect the really big money for 3-D displays to be in video-games and television advertising.
[ترجمه گوگل]کارشناسان انتظار دارند که پول واقعاً کلان برای نمایشگرهای سه بعدی صرف بازی های ویدیویی و تبلیغات تلویزیونی شود
[ترجمه ترگمان]Pundits انتظار دارند که پول واقعا بزرگ برای نمایش های سه بعدی بازی های ویدیویی و تلویزیونی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Pundits انتظار دارند که پول واقعا بزرگ برای نمایش های سه بعدی بازی های ویدیویی و تلویزیونی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Like most major issues where big money is involved, neither party is exactly a profile in courage.
[ترجمه گوگل]مانند بسیاری از مسائل مهم که در آن پول کلان دخیل است، هیچ یک از طرفین دقیقاً شخصیتی در شجاعت ندارند
[ترجمه ترگمان]مانند بسیاری از مسائل مهم که پول زیاد در آن دخیل است، هیچ یک از طرفین دقیقا یک پروفایل در شجاعت نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مانند بسیاری از مسائل مهم که پول زیاد در آن دخیل است، هیچ یک از طرفین دقیقا یک پروفایل در شجاعت نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The big money has evidently been well spent.
[ترجمه گوگل]پول کلان آشکارا به خوبی خرج شده است
[ترجمه ترگمان]معلوم است که پول بزرگ به خوبی تمام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلوم است که پول بزرگ به خوبی تمام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید