This phrase is a playful way to refer to someone who is in charge or holds a position of authority. It suggests that the person has significant control or influence over a situation. این عبارت روشی شوخ طبعانه برای اشاره به کسی است که مسئول یا دارای مقامی است. این نشان می دهد که فرد کنترل یا نفوذ قابل توجهی بر یک موقعیت دارد. ... [مشاهده متن کامل]
“He’s the big enchilada in this company. ” In a discussion about politics, someone might say, “The big enchiladas in Congress are the ones making the decisions. ” A person might jokingly refer to themselves as the big enchilada in a group, saying, “I’m the big enchilada around here, don’t mess with me. ”