1. When bifacial weakness is accompanied by hyperreflexia, cerebral diseases such as brainstem encephalitis, pontine glioma, and stroke must be considered.
[ترجمه گوگل]هنگامی که ضعف دو صورت با هایپررفلکسی همراه است، بیماری های مغزی مانند آنسفالیت ساقه مغز، گلیوما پونتین و سکته مغزی باید در نظر گرفته شوند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که ضعف bifacial همراه با hyperreflexia، بیماری های مغزی مانند brainstem encephalitis، pontine glioma و سکته توام می شود، باید در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که ضعف bifacial همراه با hyperreflexia، بیماری های مغزی مانند brainstem encephalitis، pontine glioma و سکته توام می شود، باید در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The thing always is bifacial, I hope everybody sees the one side of thing sunshine.
[ترجمه گوگل]چیز همیشه دو وجهی است، امیدوارم همه یک طرف اشیا را آفتاب ببینند
[ترجمه ترگمان]، همیشه \"bifacial\" - ه امیدوارم همه اون طرف خورشید رو ببینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]، همیشه \"bifacial\" - ه امیدوارم همه اون طرف خورشید رو ببینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The results indicates that the leaf is typical bifacial and has characteristics of xeric in the morphology and the anatomy.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان میدهد که برگ دو صورت معمولی است و از نظر مورفولوژی و آناتومی دارای ویژگیهای زریک است
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که برگ یک bifacial معمولی است و دارای ویژگی های of در مورفولوژی و آناتومی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که برگ یک bifacial معمولی است و دارای ویژگی های of در مورفولوژی و آناتومی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The symptoms appear as 2-sided ( bifacial ) lesions that usually occur between the veins and occasionally along the margins of the leaves.
[ترجمه گوگل]علائم به صورت ضایعات دو طرفه (دو صورت) ظاهر می شود که معمولاً بین رگبرگها و گاهی در امتداد حاشیه برگها ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]این نشانه ها به صورت ضایعات ۲ جانبه (bifacial)ظاهر می شوند که معمولا بین رگ ها و گاهی اوقات در حاشیه برگ ها رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نشانه ها به صورت ضایعات ۲ جانبه (bifacial)ظاهر می شوند که معمولا بین رگ ها و گاهی اوقات در حاشیه برگ ها رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Roman Janus is bifacial.
[ترجمه گوگل]ژانوس رومی دو صورت است
[ترجمه ترگمان]The رومی bifacial است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The رومی bifacial است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The leaf has developmental palisade tissue, 2 layer, and belongs to the bifacial leaf.
[ترجمه گوگل]برگ دارای بافت پرالی نموی 2 لایه و متعلق به برگ دو صورت است
[ترجمه ترگمان]برگ دارای بافت محافظ رشدی ۲ لایه است و به برگ bifacial تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برگ دارای بافت محافظ رشدی ۲ لایه است و به برگ bifacial تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Several other locales in South Africa, for example, have yielded the sophisticated bifacial points but no evidence of symbolic behavior.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، چندین محل دیگر در آفریقای جنوبی، نکات پیچیده ای از دو چهره را نشان داده اند، اما هیچ مدرکی از رفتار نمادین ندارند
[ترجمه ترگمان]برای مثال، چندین نقطه دیگر در آفریقای جنوبی، نقاط bifacial پیچیده را تسلیم کرده اند، اما هیچ مدرکی دال بر رفتار نمادین وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، چندین نقطه دیگر در آفریقای جنوبی، نقاط bifacial پیچیده را تسلیم کرده اند، اما هیچ مدرکی دال بر رفتار نمادین وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The observed results indicate that the leaf belongs to typical bifacial leaf.
[ترجمه گوگل]نتایج مشاهده شده نشان می دهد که برگ متعلق به برگ دو صورت معمولی است
[ترجمه ترگمان]نتایج مشاهده شده نشان می دهد که برگ به برگ bifacial معمولی تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج مشاهده شده نشان می دهد که برگ به برگ bifacial معمولی تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید