1. To turn a compass bezel with fingers resembling a pound of pork sausages is not easy.
[ترجمه گوگل]چرخاندن قاب قطب نما با انگشتانی که شبیه یک پوند سوسیس گوشت خوک است کار آسانی نیست
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که عقربه قطب نما که شبیه به یک کیلو سوسیس خوک است آسان نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The ratcheted, rotating bezel sets the time limits for underwater and other action sports.
[ترجمه گوگل]قاب چرخان و جغجغه دار محدودیت های زمانی را برای ورزش های اکشن زیر آب و سایر ورزش ها تعیین می کند
[ترجمه ترگمان]The چرخشی، bezel چرخشی، محدودیت های زمانی برای آب زیر آب و دیگر ورزش های اکشن را تعیین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. With a Violet, Chrysolite and clear crystal in bezel setting, it reflects the light magically and adds an elegant touch of colour to your outfit.
[ترجمه گوگل]با رنگ بنفش، کریستال و کریستال شفاف در قاب، نور را به طرزی جادویی منعکس می کند و رنگ زیبایی به لباس شما می بخشد
[ترجمه ترگمان]با یک کریستال، Chrysolite و بلور شفاف در تنظیمات bezel، آن نور را به طور جادویی منعکس می کند و یک تماس ظریف و ظریف با لباس شما اضافه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Rhodium - plated pierced earrings with bezel - set crystals in various shapes and crystal colours; removable drop.
[ترجمه گوگل]گوشواره های سوراخ دار با روکش رودیوم با کریستال های ست شده در اشکال و رنگ های کریستالی مختلف قطره قابل جابجایی
[ترجمه ترگمان]plated pierced - با بلوره ای bezel در شکل های گوناگون و رنگ های کریستال، کاهش قابل جابجایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Additional uses of onscreen buttons or bezel touch detection could prevent accidental gesturing.
[ترجمه گوگل]استفادههای اضافی از دکمههای روی صفحه یا تشخیص لمس قاب میتواند از اشاره تصادفی جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]استفاده اضافی از دکمه های onscreen و یا تشخیص تماس bezel می تواند از دست دادن تصادفی جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Polished stainless steel bezel, crown, case and screw - in back.
[ترجمه گوگل]قاب، تاج، قاب و پیچ از جنس استنلس استیل جلا داده شده - در پشت
[ترجمه ترگمان]Polished استیل ضد زنگ، تاج، جعبه، پیچ و پیچ در عقب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Blue Mabe Pearl is bezel set with a beaded design.
[ترجمه گوگل]مروارید آبی میبی ست قاب با طرح مهره ای است
[ترجمه ترگمان]مروارید Mabe آبی با طراحی منجوق دوزی در حال تنظیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Bezel set crystals in the trendy colours of the season dangle on a thin and refined gold-plated chain like tiny multi-coloured leaflets.
[ترجمه گوگل]کریستالهای ست قاب در رنگهای مد روز این فصل بر روی یک زنجیره نازک و با روکش طلا مانند برگههای ریز چند رنگ آویزان است
[ترجمه ترگمان]bezel که در رنگ های مد روز در این فصل به وجود می آیند، در یک زنجیر طلای نازک و براق مانند leaflets که چند رنگی دارند، آویخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Tap the bezel one more time and you can see your current heart rate, if you are using the Garmin heart rate monitor.
[ترجمه گوگل]اگر از مانیتور ضربان قلب گارمین استفاده می کنید، یک بار دیگر روی قاب ضربه بزنید و می توانید ضربان قلب فعلی خود را ببینید
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر ضربه بزنید و اگر از دستگاه مانیتور قلب Garmin استفاده می کنید، ضربان قلب فعلی خود را خواهید دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Remove the bezel and rubber gasket from the motor output shaft.
[ترجمه گوگل]قاب و واشر لاستیکی را از شفت خروجی موتور جدا کنید
[ترجمه ترگمان]واشر سر سیلندر و واشر لاستیکی را از شفت خروجی موتور حذف کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Portable: LCD and Keyboard bezel of computer in view when opened.
[ترجمه گوگل]قابل حمل: قاب ال سی دی و صفحه کلید کامپیوتر در هنگام باز شدن قابل مشاهده است
[ترجمه ترگمان]قابل حمل: LCD و صفحه کلید صفحه کلید برای نمایش در هنگام باز کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Depress switch mounting tabs to remove switch from bezel.
[ترجمه گوگل]زبانه های نصب سوئیچ را فشار دهید تا سوئیچ را از قاب خارج کنید
[ترجمه ترگمان]Depress زبانه را سوییچ می کنند تا سوییچ را از bezel حذف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Flush mount using bezel or screw or rail mount to DIN 46 277 using base mount.
[ترجمه گوگل]پایه را با استفاده از پایه قاب یا پیچ یا پایه ریلی به DIN 46 277 با استفاده از پایه پایه بشویید
[ترجمه ترگمان]فلاش (فلاش)با استفاده از bezel یا پیچ و یا ریل قطار با استفاده از سوار شدن پایه به ۴۶ ۲۷۷ رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Elegant square bezel with jeweled accents.
[ترجمه گوگل]قاب مربعی زیبا با لهجه های نگین دار
[ترجمه ترگمان]سطح صاف مربعی با لهجه jeweled
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید