1. Virtue is beyond price.
[ترجمه گوگل]فضیلت فراتر از قیمت است
[ترجمه ترگمان]فضیلت فراتر از قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فضیلت فراتر از قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. His beautiful paintings were beyond price.
[ترجمه گوگل]تابلوهای زیبای او قیمتی فراتر از آن داشتند
[ترجمه ترگمان]نقاشی های زیبا او فراتر از قیمت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقاشی های زیبا او فراتر از قیمت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Good advice is beyond price.
[ترجمه گوگل]توصیه خوب فراتر از قیمت است
[ترجمه ترگمان]توصیه خوب فراتر از قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توصیه خوب فراتر از قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. To me, her friendship is beyond price.
[ترجمه گوگل]برای من، دوستی او فراتر از قیمت است
[ترجمه ترگمان] برای من، دوستی اون فراتر از قیمتی - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] برای من، دوستی اون فراتر از قیمتی - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You are a treasure, beyond price, one of a kind, irreplaceable.
[ترجمه گوگل]تو گنجی، فراتر از قیمت، بینظیر، غیر قابل تعویض
[ترجمه ترگمان]تو یه گنج، فراتر از یه جور دیگه، غیرقابل تعویض
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو یه گنج، فراتر از یه جور دیگه، غیرقابل تعویض
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A faithful friend is beyond price, and there is no weighing of his goodness.
[ترجمه گوگل]دوست وفادار قیمتی ندارد و خوبی او را نمی سنجند
[ترجمه ترگمان]یک دوست وفادار چیزی فراتر از قیمت است، و هیچ سنجش خوبی از مهربانی او وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دوست وفادار چیزی فراتر از قیمت است، و هیچ سنجش خوبی از مهربانی او وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The tutor's understanding and support here can be beyond price.
[ترجمه گوگل]درک و حمایت معلم در اینجا می تواند فراتر از قیمت باشد
[ترجمه ترگمان]درک و پشتیبانی مربی در اینجا می تواند فراتر از قیمت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درک و پشتیبانی مربی در اینجا می تواند فراتر از قیمت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She immediately took the advice. Good advice is beyond price.
[ترجمه گوگل]او بلافاصله توصیه را پذیرفت توصیه خوب فراتر از قیمت است
[ترجمه ترگمان]او بلافاصله پند و نصیحت را پذیرفت توصیه خوب فراتر از قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بلافاصله پند و نصیحت را پذیرفت توصیه خوب فراتر از قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Good counsel is a pearl beyond price.
[ترجمه گوگل]مشاوره خوب مرواریدی فراتر از قیمت است
[ترجمه ترگمان] مشاوره خوب از طرف پرل beyond
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] مشاوره خوب از طرف پرل beyond
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Good health is beyond price.
[ترجمه گوگل]سلامتی فراتر از قیمت است
[ترجمه ترگمان]سلامت خوب چیزی فراتر از قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سلامت خوب چیزی فراتر از قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I will live this day as if it is my last. Each minute of this day will I grasp with both hands and fondle with love for its value is beyond price.
[ترجمه گوگل]من این روز را طوری زندگی خواهم کرد که گویی آخرین روز من است هر دقیقه از این روز را با دو دست می گیرم و با عشق دوست خواهم داشت که ارزش آن فراتر از قیمت است
[ترجمه ترگمان]من در این روز زندگی خواهم کرد، مثل این که آخرین بار است هر دقیقه از این روز با هر دو دست و دست نوازش می کنم که ارزش آن فراتر از قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من در این روز زندگی خواهم کرد، مثل این که آخرین بار است هر دقیقه از این روز با هر دو دست و دست نوازش می کنم که ارزش آن فراتر از قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید