1. That is a fact beyond controversy.
[ترجمه گوگل]این یک واقعیت فراتر از بحث است
[ترجمه ترگمان]این یک واقعیت فراتر از بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک واقعیت فراتر از بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. That is an ironclad fact that is beyond controversy.
[ترجمه گوگل]این یک واقعیت آهنین است که قابل بحث نیست
[ترجمه ترگمان]این یک حقیقت سخت و مهم است که فراتر از مناقشه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک حقیقت سخت و مهم است که فراتر از مناقشه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It is established beyond controversy that the manager is responsible for all customer complaints.
[ترجمه گوگل]فراتر از بحث و جدل ثابت شده است که مدیر مسئول تمام شکایات مشتریان است
[ترجمه ترگمان]فراتر از مناقشه ای است که مدیر مسئول تمام شکایات مشتریان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فراتر از مناقشه ای است که مدیر مسئول تمام شکایات مشتریان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. That is the fact beyond controversy.
[ترجمه گوگل]این واقعیتی است فراتر از بحث
[ترجمه ترگمان]این واقعیتی است که فراتر از بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این واقعیتی است که فراتر از بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. These are the facts that are beyond controversy.
[ترجمه گوگل]اینها حقایقی است که قابل بحث نیست
[ترجمه ترگمان]اینها حقایقی هستند که فراتر از مناقشه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اینها حقایقی هستند که فراتر از مناقشه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The matter is beyond controversy.
[ترجمه گوگل]موضوع فراتر از بحث است
[ترجمه ترگمان]موضوع فراتر از بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موضوع فراتر از بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید